Os repórteres, fotógrafos e a imprensa que cobre o caso... estão sentados no parque de estacionamento do tribunal... à espera de ouvir qual será o veredicto. | Open Subtitles | جميع الصحفيين والمصورين وجميع وسائل الإعلام الذين يقومون بتغطية القضية يجلسون خارجاً عند موقف السيارات لقاعة المحكمة |
O tipo de marine que não vai em conversas de encobrir acções. | Open Subtitles | هذا الجندي من انوع الذي لا يمضي قدما الا بتغطية. |
Nos últimos 45 anos, cobriu conflitos em todo o lado. | Open Subtitles | في السنوات ال 45 الماضية لقد قمتي بتغطية النزعات في كل الاماكن |
Aos 22 anos, julgava que era preciso tapar as tomadas, senão, a electricidade saía. | Open Subtitles | عندما كنت بسن 22 عاماً فكرت فى أن أقوم بتغطية كل النوافذ التى فى الحجرة حتى لا يتسرب الضوء |
Fiz a cobertura do concerto do Dylan, foi arrepiante. | Open Subtitles | أنا قمت بتغطية حفلة ديلون التي أصابتني بالقشعريرة |
Então, no decorrer da minha carreira, cobri uma série de fracassos. | TED | إذاً فخلال مشوار حياتي المهنية، قمت بتغطية سلسلة من الإخفاقات. |
Lygia, vejo-me obrigado a contar-te que as bretãs se cobrem de gordura de veado. | Open Subtitles | هن الأكثر جمالاً إن نساء بريطانيا يقمن بتغطية أنفسهن بدهن الغزال |
O qual levou àquelas mortes, e que os três encobriram. | Open Subtitles | ذلك ما أدّى لتلك الوفيّات، وقمتم أنتم بتغطية ذلك. |
Tu, cobre a saída dos fundos da morgue. | Open Subtitles | انت، قم بتغطية المخرج الخلفي عند المشرحة. |
Ela cobre os próprios rastos tão eficientemente como você. | Open Subtitles | يبدو أنّها لديها كفاءة بتغطية آثارها مثلكَ |
cobre a cabeça do injector com uma placa de metal cheia de buracos, como facadas. | Open Subtitles | قم بتغطية رأس الحاقن بلوحة معدنية الذي تملأه الثقوب، مثل جروح الطعنات. |
Tu estás a falar de alguém ajudar a encobrir o assassínio de uma criança. | Open Subtitles | انت تتحدث عن شخص يساعد بتغطية جريمة قتل طفل |
E se alguém a usou para matar e depois ajudar a encobrir o crime? | Open Subtitles | ماذا لو استخدمها شخص ما للقتل ومن ثم ساعد بتغطية الجريمة؟ |
cobriu as paredes com espuma de poliuretano. | Open Subtitles | انت قمت بتغطية الحوائط بفوم البولي يوريثان |
Sabes... Sabias que ele cobriu as janelas dele com tinta preta? | Open Subtitles | هل تعلمين أنه قام بتغطية النوافذ بطلاء أسود؟ |
Filha, a porca premiada não vence o concurso se tapar o seu terceiro melhor trunfo. | Open Subtitles | عزيزتي، الخنزير الفائز لا يربح الشريط الأزرق بتغطية ثالث أفضل أصوله أ، ماذا قد يعنيه هذا؟ |
Sou dono do Alibi! porque o caralho do seu andaime está a tapar o anúncio! | Open Subtitles | أنا أملك هذا المكان والذي يعتبر حانة إذا لم تكن تعلم لأنّ سقالتك تقوم بتغطية اللافتة |
Fiz a cobertura de guerras durante cerca de 20 anos, mas as minhas experiências mais intensas em combate foram com soldados norte-americanos no Afeganistão. | TED | لقد قمت بتغطية الحروب لحوالي 20 سنة، كما ذكرت، لكن أصعب تجربة مررت بها كانت في معركة للجنود الأمريكيين في أفغانستان. |
Já cobri muitos corpos, meu capitão. | Open Subtitles | أنا قمت... أنا قمت بتغطية كثير من الجثث.. يا سيّدي |
cobrem as notícias sobre negros. Coisas que nunca relatámos. | Open Subtitles | سيقومون بتغطية جميع أخبار السود الحقيقية أمور لم نقدم لها تقارير مطلقاً |
Com receio de ficarem expostos, o Pentágono não quis o seu nome associado ao incidente, por isso, encobriram tudo. | Open Subtitles | أعتقد، خوفا من مزيد من العناوين البارزة وزارة الدفاع لم ترد أن تكون لها صلة بالحادثة لذا قاموا بتغطية الأمر |
Já pensou que quem tapou essa porta com cimento, talvez tivesse uma boa razão para o fazer? | Open Subtitles | هل فكرت أبداً أنه أياً كان من قام بتغطية ذلك الباب ربما كان لديه سبب وجيه لذلك؟ |
Hoje cubro a Síria, e comecei a fazê-lo porque acreditei que tinha de ser feito. | TED | وأنا الآن أقوم بتغطية سوريا ، وبدأت بتغطيتها إعلامياً لأنني أؤمن أنه .. يجب أن يُقام بهذا العمل. |
Vocês vão para lá. cubram aquele lado. Scofield e Burrows estão no prédio! | Open Subtitles | يا شباب عليكم بتغطية ذاك المكان سكوفيلد وبروس في البناء |
Senhora Corningstone, vai cobrir as matérias para as quais for designada. | Open Subtitles | كورنيجستون انتي سوف تقومي بتغطية الاخبار التي سوف تُسند اليكي |
Sempre que cobrimos um toro com quadrados ou triângulos ou qualquer coisa dessas, vamos obter zero. | TED | في كل مرة تقوم فيها بتغطية الطارة بمستطيلات أو مثلثات أو أي شكلٍ هندسي من هذا القبيل، فإنك ستحصل على صفرٍ كنتيجة. |
Temos mais de 100 tradutores cobrindo 63 línguas e gastamos milhões de dólares apenas no nosso pequeno hospital. | TED | لدينا أكثر من 100 مترجم يقومون بتغطية 63 لغة، ونقوم بصرف الملايين من الدولارات في مشفانا الصغير فقط. |
Começou também a colocar uma cobertura nos 100 camiões que entram e saem da fábrica todos os dias. | TED | وقامت أيضًا بتغطية عربات الشحن المائة التي تأتي وتذهب من هذا المصنع كل يوم. |