Sabes, estou plenamente formado em relatórios de acidentes, Hicks? | Open Subtitles | أتعلم، أنني على دراية تامة بتقارير الحوادث، هيكس |
Em seguida, relatórios de reconhecimento de suas operações na América Central. | Open Subtitles | وتابعت هذا التقرير بتقارير استطلاع متعلقة بمهماتك في أمريكا الوسطى |
Eu atualizava os relatórios... ninguém perguntava nada, e as contas eram pagas. | Open Subtitles | لقد إحتفظت بتقارير الحاله محدثه بإستمرار و لم يقم أحد بتوجيه أسئله طالما كان يتم دفع الفواتير |
O Mulder forneceu-nos relatórios de vigilância do FBI que contêm um nome. | Open Subtitles | العميل مولدر زوّدنا بتقارير مراقبة للمباحث الفيدراليّة, ملفّات احتوت إسماً, |
Ouvi relatórios de expedições assim, especialmente os da Coronel Samantha Carter. | Open Subtitles | سبق أن سمعت بتقارير من فرق ستارجيت عن مهمات مماثلة و خاصة تقارير المهام للكولونيل سامنتا كارتر |
Querem-nos em Tóquio na próxima semana, com os relatórios do projeto | Open Subtitles | يريدوننا في طوكيو الاسبوع القادم، بتقارير المشروع |
Tu e eu podemos pegar nos relatórios das vítimas, e ver o que temos de específico neles. | Open Subtitles | انا و انت نستطيع البدء بتقارير الضحايا النظر لأى لقطات امنية لدينا |
Vou começar a tratar destes relatórios do inventário, e depois logo vemos. | Open Subtitles | سوف أبدأ بتقارير الجرد هذه ومن ثم نكمل من هناك |
Preciso ter acesso a quem estava na lista de distribuição dos relatórios dos meus casos. | Open Subtitles | أريد ان أدخل إلى قائمة التوزيع الخاصة بتقارير قضيتي |
Há relatórios policiais que vão fazer com que as pessoas duvidem de si. | Open Subtitles | ستُصرح الشرطة بتقارير معينة ستجعل الناس يتسائلون بشأنك |
E, de facto, não levantaram as mãos, mas levaram-me a jantar e mostraram-me o que podiam fazer com os relatórios de despesas. | TED | ولم يرفعوا أيديهم ، لكنهم دعوني إلى العشاء وأروني ماذا يفعلون بتقارير مصاريفهم . |
Comecemos com os relatórios de vigilância. | Open Subtitles | لذا دعنا نبدأ بتقارير المراقبة |
- Sim, e não precisa de fazer mais relatórios, agora é tudo automático. | Open Subtitles | أحل، وليس عليك القيام ...بتقارير المبيعات بعد الآن إن كل هذا بات آلياً الآن لا تقارير للمبيعات؟ |
Porque é que ela estaria a ver relatórios de incidentes de há mais de 15 anos atrás? | Open Subtitles | لم ستبحث بتقارير حوادث بعمر 15 سنة؟ |
E o HQ está em cima de mim pelos relatórios de ameaças. | Open Subtitles | رؤسائي يطالبونني بتقارير التهديدات تلك |
Ela disse-lhe que faço relatórios sobre o exército Mahdi? | Open Subtitles | -أخبرتك أني أقوم بتقارير عن الجيش المهدي؟ |
Eu alterei os relatórios da autópsia. | Open Subtitles | أنا تلاعبت بتقارير الطب الشرعي |
Aposto que está nos relatórios disciplinares. | Open Subtitles | أراهن أن ذلك الشيء بتقارير التأديب تلك |
Terão os relatórios das testemunhas dentro da próxima hora. | Open Subtitles | ستحظون بتقارير شهود العيان خلال ساعة |
O Oleg vai encontrar uma maneira de deixar o FBI saber, sobre o que fizeste com os relatórios de vigilância. | Open Subtitles | (اوليج) سيجد طريقة لجعل المباحث الفدرالية تعلم عمّا فعلته بتقارير المراقبة |