Peço que o tribunal me deixe cortar a maçã. | Open Subtitles | اتوسل من المحكمةَ ان تسمح لي بتقطيع التفاحة |
Estou, só não é fácil estar grávida, cortar a tua mãe e à espera de alguém para matar-te | Open Subtitles | فقط أنه ليس سهلا كون المرء حامل و يقوم بتقطيع أمه و ينتظر أن يقتله أحدهم |
Uma máquina que me ajuda a cortar vegetais. | TED | ثم هذه الآلة التي تقوم بتقطيع الخضراوات |
Vai-se falando enquanto se corta a comida e fazem-se perguntas. | Open Subtitles | قم بفعل ذلك وأنت تقوم بتقطيع طعامك بكثرة، وبعدها الأسئلة |
Confessa de ter cortado a vítima em pedaços... e ter expedido o corpo para 3 cidades diferentes... | Open Subtitles | اسمع اعترافٌ بتقطيع جثة الضحية وإرسال الأجزاء إلى ثلاث مدن مختلفة. |
Depois, o vírus criou umas coisas que cortaram o ADN da bactéria. | TED | بعد ذلك ، قام الحمض النووي للفيروس بتكوين مادة قامت بتقطيع الحمض النووي للبكتريا. |
Vou cortar esta cenoura,_BAR_e você vai comer os pedaços com sangue e você vai gostar._BAR_ Desaparece. | Open Subtitles | لا، سأقوم بتقطيع الجزر وأنت سوف تأكل الأجزاء المغطاة بالدم وستروقك، إبتعد |
O Tapia anda a cortar aos bocados mafiosos russos, na cozinha da mãe dele. | Open Subtitles | جوني تابيا قام بتقطيع رئيس الجمهرة الروسي في مطبخ أمّه |
Bob, podes ajudar o carnívoro a cortar a carne. | Open Subtitles | بوب،اتستطيع مساعدة الفتى بتقطيع اللحمه له |
- É melhor. Muito bem. Parece que estou a cortar maçãs há umas duas horas. | Open Subtitles | حسناً، أشعر أنني قمت بتقطيع التفاح لمدة ساعتين |
Tens que vir ajudar a mãe a cortar a fruta aos bocados. | Open Subtitles | حبيبتي , مارأيك بمساعدة امك بتقطيع الفاكهة ؟ |
Mas quem me vai cortar a côdea das sandes? | Open Subtitles | لكن من سوف يقوم بتقطيع الساندوتش الخاص بي ؟ |
Vê-lo por lá a cortar aqueles miúdos aos bocadinhos, sabes, é... | Open Subtitles | رؤيته هكذا يقوم بتقطيع أؤلائك الأطفال إلى قطع, |
Não comeria carne de porco, não se fosse cortar cadáveres. | Open Subtitles | لاتريدين صنع لحم الخنزير المشوي ليس إن كنت تقومين بتقطيع الجثث |
Que falhada iria cortar um homem só porque eu lhe disse? | Open Subtitles | اعنى ، اى نوع من الفشلة ستقوم بتقطيع رجل فقط لأنى اخبرتها ان تفعل ؟ |
Podias cortar aquilo para mim? | Open Subtitles | هلا قمتِ بتقطيع ذلك الجذر الكبير من أجلي ؟ |
Rapazinhos felizes normalmente não sonham com cortar corpos. | Open Subtitles | لسبب مُحدد ؟ الأولاد الصغار السعداء لا يحلمون دائماً بتقطيع الناس عمداً |
Depois começámos a cortar bocados dele e a cozinhá-los. | Open Subtitles | ثم بدأنا بتقطيع أجزاء من جسده و قمنا بطبخها |
Mas se tenta ser o Carniceiro de Kingsbury, porque não corta e mutila as vítimas como o verdadeiro? | Open Subtitles | لكن ان كان يحاول ان يكون جزار طريق كينغسبري لماذا لم يقم بتقطيع و تشويه ضحاياه كما فعل الجزار الحقيقي؟ |
A última que mudou de ideias teve dificuldades em considerá-lo inocente porque ele tinha cortado o corpo, e eu consigo compreender isso. | Open Subtitles | وآخر سيدة غيرت من رأيها كانت تواجه صعوبة أنه ليس مذنب بسبب أنه قام بتقطيع الجسد |
Foram arrancados á vossa família, ao vosso mundo, vendido como gado, cortaram cana de açúcar, sentiram o chicote, foram perseguido como os animais! | Open Subtitles | لقد تم إبعداكما عن عائلتكما عن أسرتكما و تم بيعكم كالماشية و قمت بتقطيع قصب السكر و أحسستم بألم الجلدة |
Não é quando se cortam todas as árvores? Oh, não. | Open Subtitles | أليست هي عندما تقوم بتقطيع جميع الأشجار ؟ لا |
Mas consegui umas fotos dos tipos que o esquartejaram. | Open Subtitles | و لكن قمنا بتصوير الرجل الذي قام بتقطيع الجثة. |