"بتوثيق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • escrito
        
    • documentou
        
    • autenticar
        
    • documentamos
        
    • documentar a
        
    Porquê que não o fez por escrito, se era legítimo? Open Subtitles لماذا لم تقم بتوثيق هذا الاتفاق طالما أنّه مشروع ؟
    Ou também devo tê-lo por escrito? Open Subtitles أم يجب عليّ أن أقوم بتوثيق ذلك أيضاً ؟
    Ela documentou todas as feridas que ele sofreu. Open Subtitles لقد قامت بتوثيق كل الإصابات التي تعرض لها
    - Está a faltar qualquer coisa. - Por que documentou tudo isto? Open Subtitles لكننا نفتقد أمرا ما لم يقوم بتوثيق كل هذا؟
    E apresentou-me a um emproado chamado Martin Zaidenweber, que vai ficar com o seu trabalho e já não vai autenticar a porcaria do Palheiro. Open Subtitles لأنه عرفني على شخصاً مغرور (يدعى (مارتن زايدين فيبر الذي تحصل على وظيفتك و بذلك لا يمكنك ان تقوم بتوثيق لوحتك السخيفة
    Mas, documentamos tudo, vai tudo ficar bem, sim? Open Subtitles لكن قمنا بتوثيق ذلك سيكون كل شئ على ما يرام
    O meu trabalho era documentar a violência. TED وكان عملي هو أن أقوم بتوثيق مشاهد العنف
    Ele não tinha nada por escrito. Open Subtitles إنّه لم يقم بتوثيق اتفاقه
    Tem isso em papel, escrito por Tariq Aziz? Open Subtitles هل قمت بتوثيق ذلك مع (طارق عزيز) ؟
    De 1993 até 2006, a Agência Internacional de Energia Atómica documentou 175 casos de roubo nuclear, 18 dos quais envolvia urânio altamente enriquecido ou plutónio, os ingredientes chave para construir uma arma nuclear. TED من العام 1993 وحتى 2006، وكالة الطاقة الذرية الدولية قامت بتوثيق 175 حالة لسرقة نووية، 18 منها تشمل يورانيوم عالي التخصيب أو بلوتونيوم، وهي العناصر الأساسية لصنع السلاح النووي.
    - Assumo que documentou as fraudes. Open Subtitles أنا أفترض أنكِ قمتِ بتوثيق مخالفاته.
    Ele documentou tudo. Open Subtitles قام بتوثيق كل شيء
    O que vamos fazer em relação ao Zaidenweber que, uma vez contratado, não vai autenticar a porcaria do nosso quadro? Open Subtitles ماذا سنفعل حيال (زايدين فيبر) عندما يتم توظيفه فلن يقوم بتوثيق لوحة (اكوام التبن) السخيفة؟
    Nós documentamos a falha colossal, a indescritivelmente grotesca, a profana a ridícula, a sagrada. Open Subtitles بأننا نقوم بتوثيق المنتشيين و البشعين الذين يفوقون الوصف و المجدّفين بربك
    documentamos tudo para identificação. Open Subtitles نقوم بتوثيق كل شيء من أجل مطابقته
    Comecei a documentar a estreita ligação entre o HIV/SIDA e a tuberculose. TED لقد بدأت بتوثيق الرابط الوثيق ما بين نقص المناعة المكتسبة\الإيدز مع الُسل.
    Estou a documentar a viagem para os meus filhos. São eles. Jacob e Scotty. Open Subtitles انا اقوم بتوثيق هذه الرحله انظري هنا، ما رأيك ؟
    Continuaram a documentar a viagem, enquanto Vicky continuava desconfiada Cristina, passava maravilhosamente bem. Open Subtitles استمروا بتوثيق رحلتهم، و بينما ظلت فيكي شكاكة كريستينا حظيت بوقت رائع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more