Investigador Curtis, quero que considere uma prova que coloca em dúvida o envolvimento do agente Mulder no crime. | Open Subtitles | أيها المحقق, قبل أن تخوض كل هذا, أريدك أن تأخذ دليلاً بعين الإعتبار.. والتي أظن بأنها تشكك بتورط العميل مولدر بالجريمة. |
Quando crimes são cometidos por pessoas mortas. Isto não te sugere qualquer tipo de envolvimento de um vampiro? | Open Subtitles | عندما تُرتكب الجرائم عن طريق أناس موتى, ألا يوحي لك ذلك بتورط أي نوع من مصاصي الدماء؟ |
Tenho algumas perguntas a respeito do envolvimento do Presidente nos relatórios médicos. | Open Subtitles | لدي بعض الأسئلة التابعة المتعلقة بتورط المحافظ بتقرير النفايات |
Muito bem, com os Separatistas envolvidos acho que te dá razões para investigar. | Open Subtitles | حسنا , بتورط الانفصاليين , اعتقد انه يعطيك سبب لان تتحري |
Muito sensato de sua parte, sobretudo se descobrirmos que outros membros do partido estão envolvidos. | Open Subtitles | حسنا، هذا معقول جدا منك لا سيما اننا اكتشفنا أنها جريمة قتل بتورط عضو آخر من حزبكم |
O envolvimento da Elizabeth vai acabar com a tua morte. | Open Subtitles | المعرفة بتورط إليزابيث ستنتهي مع موتك |
Apenas 45 minutos após a divulgação do envolvimento do Social Redroom no recente surto mundial de violência. | Open Subtitles | بعد 45 دقيقة من اعلان الاخبار (بتورط شبكة التواصل (ريدروم بالعنف الذي حدث في انحاء العالم. |
Suspeitei cedo do envolvimento da Samantha. | Open Subtitles | شككت بتورط (سامانثا) بوقتِ مبكر |
Consigo cheirar o envolvimento do Spector. | Open Subtitles | أشعر بتورط "سبيكتور" به. |
Duvido que Nick Rhodes ou Simon Le Bon estejam envolvidos... mas não é um mau esconderijo, é? | Open Subtitles | في الحقيقة أن أشك بتورط "نيك رودس" و"سايمون لي بون" لكنه ليس مكاناً سيئاً للإختباء أليس كذلك؟ |