"بتوصيلي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • boleia
        
    • buscar-me
        
    • levar-me
        
    Ele não é meu amigo. Apenas me deu boleia para cá. Open Subtitles هو ليس صديقي حقًا، هو فقط قام بتوصيلي إلى هنا
    Tenho assuntos a tratar. Eles vão dar-me boleia. Open Subtitles يجب أن أهتم ببعض الأعمال، وهم سيقومون بتوصيلي
    Estava a comer no restaurante do Luke quando soube e ele deu-me boleia. Open Subtitles لقد كنت آكل في مطعم لوك عندما وصلتني الرسالة , وهو قام بتوصيلي, نهاية القصة
    Olá, daqui fala Max Peterson. Você veio buscar-me cedo, hoje. Open Subtitles مرحبا , أنا ماكس بيترسون لقد قمت بتوصيلي سابقا
    O Chris era mesmo suposto levar-me a casa. Open Subtitles كان من المفترض أن يقوم "كريس" بتوصيلي للمنزل
    Deu-me boleia no carro, ou barco, ou lá o que era... e tu ias atrás comigo. Open Subtitles لقد قام بتوصيلي في سيارته أو ذلك الشيء القاربي و قد كنت أنت في المقعد الخلفي معي
    Não acredito que a minha boleia partiu em direcção ao pôr-do-sol na sua mota. Open Subtitles لا أصدق أن من سيقوم بتوصيلي قام بالقيادة في وقت المغيب على دراجته النارية
    Basta dares-me boleia para o aeroporto. Open Subtitles ليس عليك قول شيء فقط قومي بتوصيلي للمطار الليلة
    Eu agradeço muito a boleia e tudo o mais... mas acho que consigo andar. Open Subtitles أُقدّرُ لكُم القيام بتوصيلي لكن أعتقدُ أني أستطيعُ المشي من هنا
    Ele disse que tinha-me dado uma boleia. Que não sabia de nenhum assalto. Open Subtitles قال أنه كان يقوم بتوصيلي ولم يكن يعلم بشأن أي سرقة
    Bom, já agora, podem dar-me uma boleia para casa. Open Subtitles حسناً ، لن تمانعوا بتوصيلي لمنزلي الآن
    - Dás-me boleia? - Claro. Open Subtitles هل هناك مانع إذا قمت بتوصيلي ؟
    Vais dar-me boleia ou entregar caranguejos? Só queria pedir-te desculpa. Open Subtitles بالقيام بتوصيلي أم توصيل السرطانات ؟
    Eles estão de férias e deram-me uma boleia. Open Subtitles إنهم في إجازة وقاموا فعلاً بتوصيلي
    Ele deu-me boleia. Porque passei a noite em casa dele. Open Subtitles لقد قام بتوصيلي قضيت الليلة بمنزله
    Deu-me boleia até cá. Open Subtitles لقد قامت بتوصيلي
    Conhecemo-nos em Sidney. Ele deu-me boleia. Open Subtitles تقابلنا في سيدني قام بتوصيلي
    Achas que vais continuar a deixar-me e a ir buscar-me, quando for para a faculdade? Podes crer que sim, se me deixares. Open Subtitles -إذاً هل ستستمر بتوصيلي عندما أدخل الجامعة ؟
    Ele vem buscar-me todas as noites de mota. Open Subtitles يقوم بتوصيلي كل ليلة على دراجته البخارية...
    Não o meu amigo vem buscar-me. Open Subtitles أوه، لا، لا، صديقي سيقوم بتوصيلي
    - Vai levar-me ou não? Open Subtitles هل ستقومين بتوصيلي ام لا ؟
    Detective Barton, isso é uma manobra tipo faculdade para levar-me para a sua casa? Open Subtitles المحققّ (بارتن) هل نحن في المدرسة لتقوم بتوصيلي للمنزل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more