"بجرح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • corte
        
    • ferido
        
    • ferimento
        
    • magoar
        
    • cortar
        
    • cortado
        
    • feridas
        
    • laceração
        
    • cortou-se
        
    • uma ferida
        
    • feriu
        
    Ele estava a sangrar. Parei o corte e enfaixei-o. Open Subtitles قام بجرح نفسه عمداً فأوقفت النزيف وقمت بتضميده
    Eles vão suspeitar desta cicatriz. Posso cobri-la com um corte. Open Subtitles سوف يثير ذلك الندب ريبتهم يمكنني التغطية عليه بجرح
    Quando um homem é ferido... tens de matá-lo... ou talvez mais tarde, ele tentará matar-te. Open Subtitles حين يصاب الرجل بجرح يجدر قتله وإلا حاول قتلك لاحقا
    Apareceu nas Urgências três horas atrás com um ferimento na cabeça. Open Subtitles أحضروك لغرفة الطوارئ منذ 3 ساعات مصاب بجرح في رأسك.
    Mas e se ela acabar por se magoar ou magoar outra pessoa? Open Subtitles لكن ماذا لو إنتهي بها المطاف بجرح نفسها أو شخصٍ آخر؟
    Não, para selar com sangue, temos de nos cortar os dois. Open Subtitles -القسم بالدم عندما نقوم نحن الاثنان بجرح أنفسنا
    - Sim, ouvi-os dizer que um deles estava ferido, que se tinha cortado. Open Subtitles نعم، سمعتهم يقولون أنّ أحدهم تعرّض لأذى، كأنّه أُصيب بجرح.
    O meu anel tinha-lhe feito um corte de 2,5 cm. Open Subtitles أصيبت بجرح عرضه 1 إنش بسبب خاتمي.. كما تعلم.
    Ela tinha um corte no pescoço, os punhos pareciam com que alguém tivesse estado a segura-los. Open Subtitles أصيبت بجرح على وجنتها وبدا من رسغها أن شخصا إعتدى عليها
    Tinha um grande corte na barriga. Open Subtitles ـ هل كانت مصابة بشكل سيء؟ كانت مصابة بجرح كبير في بطنها.
    Doutor, o meu filho está muito ferido. Caiu de uma janela e feriu a cabeça. Open Subtitles دكتور أبنى مجروح بجرح خطير سقط من النافذة و أصاب رأسه
    O Jimmy tirou fotos do Arqueiro Verde sendo ferido no braço... Open Subtitles جيمي التقط صور للسهم الاخضر مصاب بجرح قطعى فى الذراع و أوليفير مصاب بقطع فى نفس مكان
    Que... foi para a guerra e foi mortalmente ferido. Open Subtitles الذي الذي ذهب إلى معركة وقد أصيب بجرح مميت
    Volta vitorioso para casa, mas com um grave ferimento na perna direita. Open Subtitles لقد عاد إلى المنزل منتصرًا ولكن بجرح بليغ في رجله اليمنى
    Os dois fragmentos estavam no ferimento do crânio, mas como é que lá foram parar se não faziam parte da mesma arma? Open Subtitles كلتا الشظيتين كانا بجرح الجمجمة لكن كيف وصلوا إلى هناك إذا لم يكونوا من نفس السلاح ؟
    Eu também não te queria magoar... mas saí com o Ian ontem à noite. Open Subtitles لم أرغب بجرح مشاعرك أيضاً ولكني واعدت إيان ليلة أمس أيضاً
    Não te quero magoar. Open Subtitles وإنتهى بي المطاف بجرح مشاعرك؟ لا أريد أن أجرح مشاعرك.
    És meio louco, mas isso do cortar a garganta, foi um truque porreiro. Open Subtitles والتهديد بجرح الرقبة هذا؟ أسلوب ذكي
    E lembras-te de a Barb se ter cortado em casa do Steve? Open Subtitles وهل تتذكر حين أصيبت"بارب"بجرح في منزل"ستيف"؟
    Destruíste a nossa família, são feridas que nunca cicatrizarão. Open Subtitles لقد قمتِ بجرح أطفالكِ، ولن يتسنى لهم الشفاء من ذلك.
    Foi uma laceração no ventrículo esquerdo, do tamanho da ponta do meu dedo. Open Subtitles تسببت بجرح في البطين الايسر بمقدار حجم رأس سبابتي
    Ele cortou-se a fazer a barba. Fez uma porcaria horrível no lavatório. Open Subtitles قام بجرح نفسه خلال الحلاقة، أحدث فوضى عارمة في المغسلة
    É o Coronel Chevenix! Ele tem uma ferida horrivel, senhor. Quem o atingiu? Open Subtitles انه العقيد شفنكس لقد اصيب بجرح بالغ سيدي من الذي اصابه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more