Mas não parece ter sido para se alimentar. Ainda tem sangue no corpo. | Open Subtitles | لكن لايبدو أنه كان يتغذى لا يزال هناك دم بجسدها |
Segundos depois, encontram-se a agarrar no corpo dela, sem vida. | TED | بعد ثوان ستجد نفسك ممسكا بجسدها الميت |
Esta é uma senhora idosa. Tem cancro no fígado e diabetes, e decidiu morrer com o que restava intacto do seu corpo. | TED | هذه سيدة مسنة وهي مصابة سرطان الكبد و السكر وقررت أن تموت بجسدها كاملًا |
Assim, entregamos seu corpo às profundezas. | Open Subtitles | إننا نعهَد بجسدها إلى الأعماق ليصير الى الفَناء |
Abandona o corpo do macho, encontra a fêmea usando pistas feromonais na água, liga-se ao corpo dela e deposita o esperma. | TED | يترك جسم الذكر ليبحث عن الأنثى من خلال الفيرمونات في الماء يتعلق بجسدها ثم يخزن الحيوانات المنوية. |
Até tentámos doar o corpo dela à ciência, mas até a ciência a recusou. | Open Subtitles | لقد حاولنا بأن نتبرع بجسدها الى العلماء ولكن العلماء قالوا لا لم نفعل ذلك |
Tirámos fluído dos espinhos da Denny, injectámos nela, mas o corpo rejeitou. | Open Subtitles | بسبب الهجوم لقد حاولنا اخراج السائل من غرزات ديني وحقناه بجسدها. |
O toxicológico mostrou traços de clorpromazina no organismo. | Open Subtitles | فحص السموم أظهر بقايا من الكلوربرومازين بجسدها |
Sem o conhecimento das crianças, Korra refugiou-se num pântano com Toph, que descobriu que ela ainda tem veneno no corpo. | Open Subtitles | , بدون علم الأطفال ,(كورا) وجدت ملجأ بالمستنقع مع (توف) التي أكتشفت بإنه مايزال هناك سم معدني بجسدها |
Encontraram muitos gramas de morfina no corpo. | Open Subtitles | أوقيه من المورفين وجدت بجسدها |
A autópsia da Sra. Watz, mostrou que não havia evidências anatômicas de enfermidades no corpo. | Open Subtitles | أظهرت نتائج تشريح جثة السيدة (واتس) أن لا أُثر لمرض بجسدها |
Sempre lutei pelo direito da mulher a controlar o seu corpo. | Open Subtitles | لقد ناضلت لأجل حق المرأة بالتحكم بجسدها بكل قوتى |
A fêmea escava uma calha com os movimentos sinuosos do seu corpo e o macho presente fertiliza os ovos à medida que são postos. | Open Subtitles | تحفر الإناث حوض صغير عن طريق النقر المتموج بجسدها وتخصب الذكور البيض فور وضعه |
Não, mas não me vejo a mim ou a ninguém, certamente não ao governo, a dizer a uma mulher o que fazer com o seu corpo. | Open Subtitles | لا, .. لا يمكنني أن أرى نفسي , بالأحرى لا يمكن للحاكم أن يخبر المرأة ماذا يجب أن تفعل بجسدها |
E, ainda assim, raptaste um membro da minha família só para reaver o corpo dela. | Open Subtitles | ورغم ذلك تستخدم فردًا من أسرتي كورقة ضغط لتحظى بجسدها أقرب إليك. |
Eu acho que ela deve ter voz activa no que se passa com o corpo dela. | Open Subtitles | أظن أنها يجب أن تقرر ما يحدث بجسدها |
A mulher dez problemas diferentes incluindo dores em todo o corpo. | Open Subtitles | المرأة بها 10 أشياء مختلفة متضمنة ألم بجسدها كله |
Então, pega o corpo flácido nos os seus braços e coloca-o lá dentro, cuidadosamente. | Open Subtitles | لذا أمسك بجسدها بين ذراعيه وأداخلها برقة |
E se tinha drogas no organismo, não teria usado sozinha. | Open Subtitles | و إنه إذا كانت هناك مخدرات بجسدها فإنها لم تأخذها طوعاً |
House, ela ainda tem muita gonorreia no organismo. | Open Subtitles | هاوس)، لازال بها سيلان بجسدها) |