"بجمال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • beleza
        
    • bonita como
        
    • tanto como
        
    • tão bela como
        
    - É o teu prémio, ganhaste-o. Só os dou a mulheres de beleza excepcional. Open Subtitles هذه الجائزة، تستحقينها، أمنحها إلى إمرأة بجمال مميز.
    Devo confessar que estou espantado com a beleza das suas filhas, Sra. Bennet. Open Subtitles ينبغى أن أعترف بأننى مأخوذ تماما بجمال بناتك
    Gostava de aproveitar esse momento para ilustrar a beleza desse excelente instrumento. Open Subtitles أريد أن أستغل تلك اللحظة لأسجل إعجابي بجمال هذه القطعة
    Uma floresta sintética pode nunca vir a ser tão bonita como uma real, mas pode permitir-nos preservar não apenas a Amazónia, mas todas as pessoas que nós amamos e valorizamos, assim como as nossas futuras gerações e a civilização moderna. TED قد لا تكون الغابة الاصطناعية بجمال الطبيعيّة أبداً، ولكنّها قد تمكننا من الحفاظ ليس فقط على الأمازون، ولكن على كل الأشخاص الذين نحبهم ونقدرهم. إضافة إلى كل أجيالنا القادمة والحضارة الحديثة
    Quase tão bonita como a Sarah! Open Subtitles انها تكاد أن تكون بجمال سارة
    Não tanto como ver o meu colega de quarto a ser a estrela da série. Open Subtitles ليس بجمال رؤيتي لرفيق سكني في عرضه
    Estudo muito a cor. Mas, na maior parte do tempo, penso em como posso fazer uma coisa tão bela como esta imagem de Natalie Wood. TED ولكن في العموم، أعتقد، كيف يمكنني أن أعمل شيئا بجمال صورة ناتالي وود؟
    Você deve sentir a beleza da natureza a abraçá-la enquanto caminha pelo corredor, com o cheiro da madressilva beijando o seu rosto enquanto trocam os votos. Open Subtitles عليكم أن تشعروا بجمال الطبيعة التي تحتضنكم عندما تَعبُر في الممشى ..
    Foquem-se, a beleza exterior está presente. Open Subtitles أنتم تملكون جمال المنظر .. و الآن إهتموا بجمال الجوهر
    Não me apercebi porque fiquei pasmado com a beleza deste banho de estilo aberto. Open Subtitles لم أدرك ذلك بما أني كنت مفتوناً بجمال تصميم هذا الحمام المفتوح
    cuja beleza é apenas suplantada pela beleza da mulher que desejo desposar. Open Subtitles بالجمال الأخَّاذ فقط بجمال المرأة التي أراها أمامي الآن
    Aposto que ele continuaria encantado com a beleza natural do país e a alegria das pessoas. Open Subtitles أراهن بأنه لا يزال مسحوراً بجمال الطبيعه و روح الناس الطيبة
    Perdoe a minha franqueza, mas os homens dão muito valor, à beleza de uma mulher. Open Subtitles أغفر لي صراحتي، لكن الرجال يهتمون أكثر بجمال المرأة.
    Um baú de ouro não se compara à beleza de uma mulher. Open Subtitles لا يمكن لصندوق ذهب أنْ يقارن بجمال امرأة
    Tenho certeza de que ela é virgem, ele tem uma beleza virginal. Open Subtitles أنا متأكدة من عفته. يبدو بجمال فتاة عذراء.
    Então, talvez, para que possamos aproveitar a beleza nas nossas vidas, tenhamos, primeiro, que reconhecer e abraçar a nossa dor. Open Subtitles لذا. ربما لنستمتع بشكل أكبر بجمال حيواتنا يجب أن نعترف أولاً بألمنا ونقوم باحتضانه
    Não sou bonita como a Adams. Open Subtitles انا لست بجمال أدامز
    Nunca estiveste tão bonita como hoje. Open Subtitles لم تبدي أبدا بجمال أكثر
    Que bonito. Claro, não tanto como se conhecerem num bar. Open Subtitles جميل بالطبع ليس بجمال المقابلة بالبار
    Todas as crianças são lindas. Mas não tanto como o Brady. Open Subtitles كل الأطفال جُملاء (ولكن ليسوا بجمال (برايدي
    A vossa irmã é uma jovem mulher muito bela, mas não tão bela como o irmão. Open Subtitles أختك الصغري إمرأه جميله ولكن ليس بجمال أخيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more