- É o teu prémio, ganhaste-o. Só os dou a mulheres de beleza excepcional. | Open Subtitles | هذه الجائزة، تستحقينها، أمنحها إلى إمرأة بجمال مميز. |
Devo confessar que estou espantado com a beleza das suas filhas, Sra. Bennet. | Open Subtitles | ينبغى أن أعترف بأننى مأخوذ تماما بجمال بناتك |
Gostava de aproveitar esse momento para ilustrar a beleza desse excelente instrumento. | Open Subtitles | أريد أن أستغل تلك اللحظة لأسجل إعجابي بجمال هذه القطعة |
Uma floresta sintética pode nunca vir a ser tão bonita como uma real, mas pode permitir-nos preservar não apenas a Amazónia, mas todas as pessoas que nós amamos e valorizamos, assim como as nossas futuras gerações e a civilização moderna. | TED | قد لا تكون الغابة الاصطناعية بجمال الطبيعيّة أبداً، ولكنّها قد تمكننا من الحفاظ ليس فقط على الأمازون، ولكن على كل الأشخاص الذين نحبهم ونقدرهم. إضافة إلى كل أجيالنا القادمة والحضارة الحديثة |
Quase tão bonita como a Sarah! | Open Subtitles | انها تكاد أن تكون بجمال سارة |
Não tanto como ver o meu colega de quarto a ser a estrela da série. | Open Subtitles | ليس بجمال رؤيتي لرفيق سكني في عرضه |
Estudo muito a cor. Mas, na maior parte do tempo, penso em como posso fazer uma coisa tão bela como esta imagem de Natalie Wood. | TED | ولكن في العموم، أعتقد، كيف يمكنني أن أعمل شيئا بجمال صورة ناتالي وود؟ |
Você deve sentir a beleza da natureza a abraçá-la enquanto caminha pelo corredor, com o cheiro da madressilva beijando o seu rosto enquanto trocam os votos. | Open Subtitles | عليكم أن تشعروا بجمال الطبيعة التي تحتضنكم عندما تَعبُر في الممشى .. |
Foquem-se, a beleza exterior está presente. | Open Subtitles | أنتم تملكون جمال المنظر .. و الآن إهتموا بجمال الجوهر |
Não me apercebi porque fiquei pasmado com a beleza deste banho de estilo aberto. | Open Subtitles | لم أدرك ذلك بما أني كنت مفتوناً بجمال تصميم هذا الحمام المفتوح |
cuja beleza é apenas suplantada pela beleza da mulher que desejo desposar. | Open Subtitles | بالجمال الأخَّاذ فقط بجمال المرأة التي أراها أمامي الآن |
Aposto que ele continuaria encantado com a beleza natural do país e a alegria das pessoas. | Open Subtitles | أراهن بأنه لا يزال مسحوراً بجمال الطبيعه و روح الناس الطيبة |
Perdoe a minha franqueza, mas os homens dão muito valor, à beleza de uma mulher. | Open Subtitles | أغفر لي صراحتي، لكن الرجال يهتمون أكثر بجمال المرأة. |
Um baú de ouro não se compara à beleza de uma mulher. | Open Subtitles | لا يمكن لصندوق ذهب أنْ يقارن بجمال امرأة |
Tenho certeza de que ela é virgem, ele tem uma beleza virginal. | Open Subtitles | أنا متأكدة من عفته. يبدو بجمال فتاة عذراء. |
Então, talvez, para que possamos aproveitar a beleza nas nossas vidas, tenhamos, primeiro, que reconhecer e abraçar a nossa dor. | Open Subtitles | لذا. ربما لنستمتع بشكل أكبر بجمال حيواتنا يجب أن نعترف أولاً بألمنا ونقوم باحتضانه |
Não sou bonita como a Adams. | Open Subtitles | انا لست بجمال أدامز |
Nunca estiveste tão bonita como hoje. | Open Subtitles | لم تبدي أبدا بجمال أكثر |
Que bonito. Claro, não tanto como se conhecerem num bar. | Open Subtitles | جميل بالطبع ليس بجمال المقابلة بالبار |
Todas as crianças são lindas. Mas não tanto como o Brady. | Open Subtitles | كل الأطفال جُملاء (ولكن ليسوا بجمال (برايدي |
A vossa irmã é uma jovem mulher muito bela, mas não tão bela como o irmão. | Open Subtitles | أختك الصغري إمرأه جميله ولكن ليس بجمال أخيها |