Aqui, no meu quarto ou ao meu lado quando ando pelo corredor. | Open Subtitles | هنا فى غرفتى أو تكون بجوارى و نحن نمشى فى القاعة |
Bem, fique à vontade mas há um lugar vazio ao meu lado. | Open Subtitles | . حسناً , افعلى ما يُناسبك ولكن يوجد مقعد فارغ فى سيارتى . بجوارى تماماً |
Se vais sentar-te ao meu lado, preciso de saber se tens algum problema com este programa? | Open Subtitles | اذا كنت ستجلس بجوارى انا اريد ان اعلم الان هل لديك مشكله مع هذا العرض؟ |
2 milhões de dólares no assento ao meu lado no avião? | Open Subtitles | مليونان دولار بجوارى فى الطائرة |
A arma explodiu de novo na frente do avião, ao nosso lado, e a bala atingiu o braço do oficial ao meu lado, eu fiquei com bocados na perna que me arrancaram a pele da mão. | Open Subtitles | ثم وقع أنفجار أخر فى مقدمة الطائره وأصابت الشظايا ذراع الضابط المهندس الذى جالساً بجوارى وأصابت بعضها ساقى ومزقت الجلد عن يدى |
Se os corpos deles não estavam ao meu lado, então eles são prisioneiros. | Open Subtitles | إذا لم تكن أجسادهم بجوارى فهم سجناء بالتأكيد . |
- Estou mesmo ao teu lado. - Esta mesmo ao meu lado. | Open Subtitles | إننى أقف بجوارك إنه يقف بجوارى |
Sentaste-te ao meu lado e tiraste a maior parte das tuas calças fora. | Open Subtitles | أنت جلست بجوارى و خلعت أغلب بنطالك |
Enquanto observava o sol a despertar o vale, senti como se o mais antigo, maior e há muito perdido amigo, tivesse vindo andar na estrada, invisível, ao meu lado. | Open Subtitles | و عندما رأيت الشمس أشرقت ...فى الوادى شعرت على الرغم من كبره ...و عظمة السمكه اننى فقدت صديق كان عليه ان يمشى الطريق لا يرى, بجوارى |
Ande ao meu lado deixando um espaço entre nós | Open Subtitles | بيننا مسافه واترك , بجوارى امشى |
Ande ao meu lado deixando um espaço entre nós | Open Subtitles | بيننا مسافه واترك , بجوارى امشى |
Meu filho, fica ao meu lado. | Open Subtitles | قف بجوارى يا بنى |
Mas não podes ajoelhar-te e unir as mãos aqui, ao meu lado? | Open Subtitles | من فضلك,إركع بجوارى وضم يديك |
O meu pai estava ao meu lado. | Open Subtitles | أبى كان واقفاً بجوارى |
Vem... deita-te ao meu lado. | Open Subtitles | تعالى هنا بجوارى |
Estavas sentado ao meu lado, no pub, com aquela boneca ao colo e... | Open Subtitles | -فى لندن و أنت تجلس بجوارى فى الحانة -و هذه العاهرة فى حضنك و ... |
Obrigada também por mandares para cá o Lucas e fazê-lo sentar-se ao meu lado, porque ele é mesmo muito giro. | Open Subtitles | و أشكرك أيضاً لإرسالك (لوكاس) لى هنا و جعله يجلس بجوارى لأنه حقاً ، حقاً رائع |
Desde que ele está ao meu lado. | Open Subtitles | منذ ان كان يقف بجوارى |
O seu lugar, Renate, é ao meu lado. | Open Subtitles | مكانكِ هو بجوارى |
Ela está sentada ao meu lado? | Open Subtitles | هل هى تجلس بجوارى |