"بحاجة إلى المزيد من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • preciso de mais
        
    • precisamos de mais
        
    • precisa de mais
        
    • precisar de mais
        
    - Agora preciso de mais raspas só para me acalmar. Open Subtitles حسناً والآن انا بحاجة إلى المزيد من الأصابع لأهدأ
    O Peter e eu acabámos de nos separar. Acho que preciso de mais tempo. Open Subtitles أنا و بيتر انفصلنا للتو أشعر أنني بحاجة إلى المزيد من الوقت
    Bem, precisamos de mais Marcianos realmente comedores de pó. Open Subtitles حسنا، نحن بحاجة إلى المزيد من المريخيين الاصل
    Desta vez precisamos de mais do que, apenas, uma citação. Open Subtitles هذه المرة نحن بحاجة إلى المزيد من مجرد الاقتباس.
    O mundo precisa de mais homens negros que querem fazer a diferença. Open Subtitles العالم بحاجة إلى المزيد من الرجال السود الذين ينوون صنع فارق
    Uma re-pulverização servia. Ouro, precisa de mais ouro. Open Subtitles يجب أن يُطلى المكان الذهبي، بحاجة إلى المزيد من اللون ذهبي
    Não sei se tem um seguro de vida mas se precisar de mais informações, isto pode ajudar. Open Subtitles لا أعلم إذا كان هناك تأمين على حياتك ..ولكن إذا كنت بحاجة إلى المزيد من المعلومات
    Que se foda. preciso de mais Nicorettes. Open Subtitles اللعنة , أنا بحاجة إلى المزيد من هذا الدواء
    - A minha vida é difícil. preciso de mais dinheiro. Open Subtitles الحياة صعبة، أنا بحاجة إلى المزيد من النقود.
    Eu acho que preciso de mais algumas informações. Open Subtitles آه , أعتقد أنني بحاجة إلى المزيد من المعلومات
    preciso de mais bebida. Não estou pronta. Open Subtitles أعتقد أني بحاجة إلى المزيد من الخمر إنني لست مستعدة
    preciso de mais um tempinho. Só isso. Open Subtitles إنني بحاجة إلى المزيد من الوقت هذا كل مافي الأمر
    precisamos de mais regras para os banqueiros, Deus bem sabe. TED والله يعلم أننا بحاجة إلى المزيد من القواعد للعاملين في مجال البنوك،
    precisamos de mais ciência e não de menos. E precisamos de boa ciência. TED نحن بحاجة إلى المزيد من العلم وليس أقل. ونحن في حاجة إلى علم سليم.
    Estala as rédeas. precisamos de mais velocidade a esta altitude. Open Subtitles التقط زمام الرنّة نحن بحاجة إلى المزيد من السرعة في هذا الارتفاع
    precisamos de mais pessoas como tu, para ficar na equipa. Open Subtitles نحن بحاجة إلى المزيد من الأشخاص مثلك . للعمل في هذا الفريق
    Olha, senhor, não precisamos de mais nenhum cartaz. Open Subtitles أنظر، يا سيد، نحن لسنا بحاجة إلى المزيد من الملصقات
    E depois ela diz que precisa de mais tempo para se decidir. Open Subtitles فتقول إنها بحاجة إلى المزيد من الوقت لتقرر
    precisa de mais exercícios, caminhadas. Open Subtitles إنها بحاجة إلى المزيد من التدريب المزيد من السير
    Achas que precisa de mais vermelho? Open Subtitles لا , هل تعتقدين إنها بحاجة إلى المزيد من اللون الأحمر ؟
    - Bem. Se precisar de mais gelo, falo com a Denise. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى المزيد من الجليد حزم، وسوف تتيح دينيس أعرف.
    Vamos precisar de mais armas. Open Subtitles نحن بحاجة إلى المزيد من قوة النيران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more