"بحاجة لنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • precisa de nós
        
    • precisam de nós
        
    A sua mãe diz que a Confederação precisa de nós. Vamos trabalhar pelo Sul. Open Subtitles لكن والدتك قالت إن الاتحاد بحاجة لنا لذا فنحن ذاهبون للحفر من أجل الجنوب
    Apesar das objecções da Presidente, a Frota precisa de nós. Open Subtitles ..بالرغم من إعتراض الرئيسة فإن الأسطول بحاجة لنا
    Sei que não há nada que eu possa dizer, mas, também sei que compreendes que o mundo precisa de nós... Open Subtitles و اعلم انه لايوجد شي استطيع قوله لكن اعلم انك ستتفهم ذلك ان العالم بحاجة لنا الان
    Eles já têm muitas mãos. Não precisam de nós. Open Subtitles لديهم ما يكفيهم هناك، وهم ليسوا بحاجة لنا
    Além disso, precisamos delas tanto quanto elas precisam de nós. Open Subtitles إلى جانب ذالك نحن بحاجة لهم بقدر ماهم بحاجة لنا
    Foi-nos dito que Felipe precisa de nós. Open Subtitles لقد تعاهدنا على أن فيليبس بحاجة لنا
    Se a guerra está a chegar, você precisa de nós. Open Subtitles إذا الحرب قادمة, انت بحاجة لنا
    O J.D. precisa de nós agora, certo? Então vamos fazer o seguinte: Open Subtitles (جي دي) بحاجة لنا الآن لذا، هذا ماسنفعله
    Ela precisa de nós, Michelle. Open Subtitles انها بحاجة لنا ميشيل
    Jasão precisa de nós. Open Subtitles جيسون بحاجة لنا.
    A Lyla precisa de nós agora. Open Subtitles إنها بحاجة لنا الآن
    Nada. Temos de ir. O Carter precisa de nós. Open Subtitles لا شيء، علينا الذهاب كارتر) بحاجة لنا)
    - Ela precisa de nós. Open Subtitles -تشارلي)، إنها بحاجة لنا)
    Pai? Zukie vamos. O Jack precisa de nós. Open Subtitles زوكي ، تعال (جاك) بحاجة لنا
    Ela precisa de nós. Open Subtitles وهي بحاجة لنا.
    O Phil precisa de nós. Open Subtitles (فيل) بحاجة لنا.
    Mas agora os anjos, o Céu, precisam que alguém os socorra, precisam de nós. Open Subtitles لكن الآن، السماء والملائكة بحاجة لمنقذ إنهم بحاجة لنا
    Ben, Los Angeles e o mundo precisam de nós. Open Subtitles بن L.A. يحتاج لنا. إن العالم بحاجة لنا.
    E agora, estão pessoas lá em casa a tentar aguentar-se. Eles precisam de nós. Open Subtitles الآن هناك قوم في المنزل يحاولون التماسك، إنهم بحاجة لنا...
    Homie, o Ned e os miudos precisam de nós. Sabes o que isso implica. Open Subtitles (هومي) ، تعلم أن (نيد) والصبيين بحاجة لنا ، وتعلم ما يعنيه ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more