"بحاجة له" - Translation from Arabic to Portuguese

    • precisamos dele
        
    • preciso dele
        
    • precisávamos dele
        
    Ainda precisamos dele para o fazer falar, levamo-lo vivo. Open Subtitles نحن مازلنا بحاجة له لهذا سنأتي به حياً
    Ele estava lá por nós quando precisamos dele. Open Subtitles لقد كان هناك من اجلنا عندما كنا بحاجة له
    Barrabás não é um de nós, mas precisamos dele como também precisamos de nós. Open Subtitles باراباس ليس واحد منا ، ولكننا بحاجة له كما هو بحاجة لنا
    Ele é da época pré-ignição-electrónica. preciso dele. Open Subtitles كان حياً قبل زمن السيارات الإشتعال الإلكتروني أنا بحاجة له
    Não sabe se me quer ou não. Eu não preciso dele, amigo. Open Subtitles لا يعرف ان كان يريدني او لا لست بحاجة له
    Andávamos aos gambozinos... - Já disse que precisávamos dele! A sério? Open Subtitles لم يفعل شيء سوى أضياعنا - أنا اقول لك، أننا بحاجة له -
    Precisamos do nosso filho e precisamos dele agora. Open Subtitles نحن تحتاج ابننا، ونحن بحاجة له ? الآن.
    precisamos dele para virar a tua irmã contra as Encantadas. Open Subtitles نحن بحاجة له لجعل أختكِ ضد المسحورات
    Compreendeu que não precisamos dele aqui. Open Subtitles لقد أدركَ بأننا لسنا بحاجة له.
    E nós precisamos dele tanto quanto a senhora. Open Subtitles وإننا بحاجة له بقدر ما أنتِ بحاجة له
    precisamos dele para produzir mais cura. Open Subtitles نحن بحاجة له لصنع المزيد من العلاج
    Temos muita estrada para fazer. - Estamos perto, não precisamos dele. Open Subtitles لقد اقتربنا بما يكفي، ماعدنا بحاجة له.
    Não precisamos dele, minha rainha. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة له يا مولاتى
    Não precisamos dele nem do troféu. Open Subtitles لسنا بحاجة له أو لكأسه
    precisamos dele. Não temos alternativa. Open Subtitles نحن بحاجة له وليس لدينا خيار
    A ideia de atravessar o gelo foi tua... e ainda precisamos dele. Open Subtitles دعوه ليموت - ... لقد كانت فكرتك بعبور الجليد - .كما أننا لا نزال بحاجة له ...
    Infelizmente preciso dele vivo, para ser punido pelos seus crimes. Tens um acordo. Open Subtitles للأسف، أنا بحاجة له حياً ليفصح عن جرائمةُ
    Eu sabia que precisava do esperma dele, mas eu não preciso dele. Open Subtitles عرفت أنني بحاجة إلى النطاف ولكنني لست بحاجة له
    Poupa o teu dinheiro, pai. Já não preciso dele. Open Subtitles , احتفظ بمالكَ يا أبي لستُ بحاجة له بعد الآن
    Mas não precisávamos dele, pois não? Open Subtitles لكننا لم نكن بحاجة له, صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more