"بحادث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • num acidente
        
    • acidente de
        
    • um incidente
        
    • no acidente
        
    • do acidente
        
    • de um acidente
        
    • foi um acidente
        
    • teve um acidente
        
    A todas as viaturas nas proximidades, 3849 informa que as viaturas policiais que perseguem o veículo do suspeito estiveram envolvidas num acidente de trânsito entre Pruitt e a Rua 34. Open Subtitles إلى كل الوحدات في الجوار 3849تقرير لوحدات الشرطة يرجى متابعة سيارة مشتبه بها مُتورطة بحادث مروري
    Fala o Vijay. A Vinita está num acidente. Open Subtitles ـ نعم أنا فيجاى ـ أصيبت فينيتا بحادث وهى فى حالة خطيرة
    O pai está morto. acidente de mota 3 anos atrás. Open Subtitles لقد مات الأب، بحادث دراحة نارية، منذ ثلاث سنوات
    Ele estava bêbado. Ele sofreu um acidente de carro. Open Subtitles لقد كان مخمورا , فوقع بحادث مروري بسيارته
    Houve um incidente num comboio e eu sei o quanto adoras comboios. Open Subtitles أخبرتني بحادث على متن أحد القطارات، وأنا أعرف كم تحبّ القطارات.
    Teve. Morreu num acidente de carro o ano passado. Open Subtitles ــ كان لديه ، فقد توفيت العام الماضي بحادث سيارة
    Estou a gostar da ideia de matar o David Ravell num acidente de barco. Open Subtitles أُقلب في رأسي فكرة : قتل ديفيد رافيل بحادث قارب
    Parece que o DiNozzo morreu num acidente há um mês. - Muito trágico. Open Subtitles ، من الواضج أن دينوزو مات بحادث سيارة الشهر الماضي للأسف
    Então está a dizer-me que este é o ano 2000 e que estive num acidente de carro. Open Subtitles إذاً أنت تخبرنى إن هذا هو العام 2000 و لقد حظيت بحادث سيارة
    Quando ele não regressou a casa, pensei que tínhamos tido sorte e ele estava envolvido num acidente de carro. Open Subtitles ومن ثم أت في ليلة أخرى ظننت أننا محظوظون انه أصيب بحادث تحطم سيارة أو مات عبر إشارات الطريق
    Morreram num acidente de carro quando tinha 12 anos. Open Subtitles ...توفيا بحادث سيارة عندما كنت في الثانية عشرة
    Quando estava no colégio... o seu irmão mais novo sofreu um acidente de carro! Open Subtitles عندما كنتى فى الجامعة اخيك الصغير اصيب بحادث سيارة
    Houve um incidente num comboio e eu sei o quanto adoras comboios. Open Subtitles أخبرتني بحادث على متن أحد القطارات، وأنا أعرف كم تحبّ القطارات.
    O Homem de Aço merece melhor do que um incidente num circo e um acidente de carro. Open Subtitles الرجل الحديديّ يستحق شيئاً أفضل من تصويره بحادث سيرك، و آخر لتصادم سيّارات
    O objectivo da noite passada era estar contigo, divertir-me e... não pensar no acidente do meu pai. Open Subtitles القصد كله من ليلة البارحة هو أن أتسكع معك و أستمتع و لا أفكر بحادث والدي
    Dadas as circunstâncias do acidente do Chris, pedimos ao Xerife Handell para nos ajudar a olhar para as coisas um pouco mais. Open Subtitles تبعاً للظروف المحيطة بحادث كريس سألنا الشريف هاندل
    Temos um homem, 30 anos, vítima de um acidente. Open Subtitles معنا رجل عمره في الثلاثينات أُصيب بحادث مروريّ
    Fontes dizem que a razão do atraso de abertura do parque foi um acidente quase fatal numa destas voltas. Open Subtitles مصادرنا أفادت بأنّ إفتتاح ملهاك قد تأخّر لبعض الوقت وكأنما الأمر يبدو بحادث مميت إرتبط بإحدى ألعابك هنا
    Ela teve um acidente por dirigir alcoolizada apenas dois dias antes. Open Subtitles قامت بحادث مرور في حالة سكر قبل يومين من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more