Se não fizer isso, terei que prender um bom homem hoje. | Open Subtitles | إذا لم تفعل هذا سأقوم بحبس رجل طيب اليوم |
Continua a prender a respiração, Susan. O máximo que puderes. | Open Subtitles | استمري بحبس نفسك يا سوزان بأطول وقت تستطيعين |
É só... Não agora. Vai-se trancar novamente na casa de banho. | Open Subtitles | ليس في الوقت الحالي ستقومين بحبس نفسك مجددا في الحمام |
Por isso decidi que me vou trancar em algum lugar... num esconderijo subterrâneo até isto tudo ter passado. | Open Subtitles | لذا, قررت أن أقوم بحبس نفسي بعيداُ في موقع تحت الأرض لم يتم الكشف عنه حتى تنتهي هذه الفترة فقط |
Segundo a lenda... a carnificina acabou apenas quando o feiticeiro prendeu o monstro numa cripta. | Open Subtitles | أدلت القصص بأنّ؛ المجزرة توقفت حينما قام عرّاف بحبس المخلوق فى مقبرة. |
E como ele não queria deixar um dispositivo alienígena... fundir-se com a sua espinha, trancou o escaravelho. | Open Subtitles | مُنذ أن سمح للجهاز الفضائى بالإندماج مع عموده الفقرى. قام بحبس الخُنفساء. |
O latino trancou-se lá em cima, no armário. Harvey, o Phil Burton está aqui. | Open Subtitles | لقد قام اللاتينى بحبس نفسه داخل الخزانة بالأعلى |
Não tive alternativa senão deixá-los prender o Gideon | Open Subtitles | ليس لديّ اي خيار سوى ان اسمح لهم بحبس حيديون |
O que achas se voltássemos no tempo, quando decidiram prender todos os que consideraram loucos. | Open Subtitles | ماذا تقول نقفز بالزمن للوراء... لوقت اول قرار انسانى بحبس كل ما يعتبر مجنون؟ |
Mostre aos nossos colegas que devemos parar de culpar os arguidos e começar a culpar-nos a nós por um sistema que destrói famílias ao prender todos os homens de cor que colocam o pé no tribunal. | Open Subtitles | أظهري لزملائنا أنه نحتاج للتوقف عن لوم المتهمين والبدء في لوم أنفسنا على نظام يقوم بتفريق العائلات بحبس كل رجل ملون يدخل قاعة المحكمة |
O Micah mandou prender a Julia. | Open Subtitles | (مايكا) قام بحبس (جواليا). |
Não volta a prender a Gracie. | Open Subtitles | لن تقوم بحبس (جريسي) بعد الآن |
Bart Simpson diz para trancar o cãozinho no celeiro, porque vem aí o mata! | Open Subtitles | (بارت سمبسون) ينصحكم بحبس الكلب في الحضيرة، لأن وقت لعبة (كرة التفادي) قد حان |
Eu não vou trancar a minha filha. | Open Subtitles | أنا لن أقوم بحبس ابنتي |
Quando a Audra e eu estávamos juntos, ela tinha uma capacidade incrível de se trancar fora de casa. | Open Subtitles | عندما كنت أنا و(أودري) سوياً كان لديها قدرة مُذهلة بحبس نفسها خارج المنزل .. |
Ele literalmente prendeu as nossas memórias. E não me consigo lembrar. Ninguém consegue. | Open Subtitles | لقد قام بحبس ذكرياتنا ولا يسعني التذكر |
Ele prendeu um homem por um homicídio... | Open Subtitles | لقد قام بحبس رجل بتهمة القتل |
Ela prendeu o Simon? | Open Subtitles | قامت بحبس "سايمون"؟ |
Deus trancou a Escuridão e criou a Marca que serviria de fechadura e chave. | Open Subtitles | قام الإله بحبس الظلام بعيدًا و من ثم خلق العلامة التي تخدم القفل و المفتاح |
Alguém trancou Garcia e incendiou o local. | Open Subtitles | قام أحدهم بحبس (غارسيا) في الداخل , و أشعل المكان |
Ele abriu todas as portas e quando o último homem saiu, ele trancou-se lá dentro. | Open Subtitles | هل خرج من هناك؟ لقد فتح كل الأبواب وعندما خرج أخر رجل, قام بحبس نفسه بالداخل |