"بحبي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meu amor
        
    • por mim
        
    • amo
        
    • de amor
        
    Senti o meu amor sair por todos os poros da minha pele. Open Subtitles شعرت بحبي لتلك الطفلة الصغيرة يتدفق في كل مسامٍ من جسدي عديم القيمة
    Então, nesse caso declaro o meu amor para a irmã dela... na esperança que ela seja bonita. Open Subtitles لم, إذن سأعهد بحبي إلى أختها و آمل أنها ستكون جميلة
    Disse, "Derrama o meu amor nela tal como derramei o sangue da sua família." Open Subtitles قالت ان أغدق بحبي عليها كما أرقت دماء والديها
    - Porque se apaixonam todas por mim? - Sim, porque será? Open Subtitles كيف يمكنهن كلهن من الوقوع بحبي بالضبط كيف يمكنهن ؟
    "como conseguirias, lá de cima, ouvir-me dizer que te amo? Open Subtitles فكيف ستسمعني في هذا العلو وأنا أخبرك بحبي لك؟
    Claro, talvez seja cedo para eu declarar o meu amor por ti, mas, eu alego que foram circunstâncias especiais. Open Subtitles وبالطبع ربما مازال مبكرا لكي أبوح لك بحبي لك لكني إستغللت ظروفا خاصة
    Mas foram eles que me ajudaram para quando estivesse pronta para partilhar o meu amor com a pessoa perfeita. Open Subtitles لأنها ساعدتني على أن أكون جاهزة لأشترك بحبي مع الشخص المناسب.
    Com este anel, professo o meu amor, e prometo estimar-te e proteger-te sempre. Open Subtitles بهذا الخاتم أتعقد بحبي وأعد دائماَ بالبهجة
    Achas que devia confessar-lhe o meu amor e ver se ele largava a Tulip e fugia comigo? Open Subtitles هل أعتقدين أنني يجب أن أعترف بحبي ومعرفة ما اذا كان سوف يترك توليب ويهرب معي؟
    Conto os dias até ao final dos combates, para poder jurar o meu amor ao Rei diante dos deuses. Open Subtitles أتطلع ليوم وقف القتال، لأقسم بحبي للملك أمام السّبع
    Queria confessar-lhe o meu amor mas deparei-me com um urso e um cão enorme que lhe guardava a casa. Open Subtitles أريد أن أعترف بحبي لها. لكنني تعرضت لهجوم من قبل دب. و هناك كلب ضخم يخضع لحراسة منزلها.
    Mas, hoje, não tenho medo de gritar o meu amor no volume máximo. Open Subtitles ولكني لست خائفاً اليوم من التصريح بحبي بأعلى صوتي
    Derrotados os dinamarqueses, casei com o meu amor, Gisela. Open Subtitles بعد هزيمة الدينيماركيون تزوجت بحبي , جيزيلا
    "Oh como te digo, meu amor, como o amor acontece?" Open Subtitles "كيف يمكنني ان اخبرك بحبي كيف يحدث الحب"
    Ofcourse. Isso é onde eu declarei meu amor a Miko. Open Subtitles طبعا ذلك حيث أنا صرحت بحبي إلى ميكو
    - Precisamos disso. - Sentes o meu amor? Open Subtitles هل يمكنك أن تشعر بحبي على خصرك ؟
    Estive a segurar o meu amor por muito tempo, Charley. Open Subtitles لقد كنت أحتفظ بحبي ( لوقت طويل، ( تشارلي
    Um rapaz apaixonou-se por mim. Toda a gente nos tentou afastar. Open Subtitles فأن هُنالك فتى وقع بحبي والجميع حاول بأن يُفرقنا عن بعض
    Achas que consigo que qualquer mulher se apaixone instantaneamente por mim? Open Subtitles أتعتقدين أن بإمكاني جعل أي امرأة تقع بحبي فورًا؟
    Depois, contou-me que se apaixonara por mim quando me viu chorar por causa de um ECG de um coração que deixou de bater. TED أخبرني لاحقا أنه وقع بحبي عندما شاهدني أبكي قرب جهاز تخطيط القلب لمريض توقف قلبه عن النبض .
    Depois de algum tempo, esquecerá o que era... e começará a me amar como eu a amo. Open Subtitles بعد فترة قليلة، ستنسي ماذا كنتي و ستبدئي بحبي كما احبك
    Deixei a Dawn sozinha. Não me chames de amor. Open Subtitles العجلة هو أنني تركت داون طوال الليل ولا تدعوني بحبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more