Muito tempo andei pela terra dos homens... à tua procura, Irmão Osíris. | Open Subtitles | لقد تجولت في أرض الرجال كلها بحثاً عنك يا شقيق أوزيريس |
Não vieste. Vagueei por todo o hospital com o rabo à mostra, à tua procura. | Open Subtitles | لقد فاتك هذا، لقد تجولت في كل المستشفى بحثاً عنك بعبائتي العارية من الخلف |
A mãe disse que o Exército ligou para casa, à tua procura. | Open Subtitles | قالت أمي إن الجيش اتصل بمنزلنا، بحثاً عنك |
Mas os meus homem estão lá, à frente da arma, e esse rapaz veio atrás de si e gostava de perceber, o que é que o deixa irritado. | Open Subtitles | حسناً، لكن رجلي هناك يواجه مسدساً بسبب أن هذا الفتى أتى بحثاً عنك ونوعاً ما أود أن أفهم ما الذي يزعجه |
Sei que falei em te procurar quando toda esta confusão acabasse. | Open Subtitles | أصغِ، أعلم أننا قلنا إنني سآتي بحثاً عنك عندما تنتهي كل هذه الفوضى، لكن... |
Bem, aparentemente, ele partiu por aqui à sua procura. | Open Subtitles | حسنا، من الواضح انه اقتحم الشقه بحثاً عنك. |
Fui a casa dos teus pais à tua procura e disseram-me que estavas aqui. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى منزل والدَيك بحثاً عنك فقالا أنّك هنا |
Todos os dias e noites que passei à tua procura, o colar era a única coisa que me ligava mesmo a ti. | Open Subtitles | لكنْ أثناء كلّ تلك الأيّام والليالي التي قضيتها بحثاً عنك... تلك القلادة كانت الشيء الوحيد الذي جعلني أشعر بالتواصل معك |
O FBI está a fazer buscas na Quinta, à tua procura. | Open Subtitles | المباحث يقومون بمسح عشوائي في المزرعة بحثاً عنك |
Jimmy, andei à tua procura. | Open Subtitles | جيمي، كنت أجوب المكان بحثاً عنك |
Tenho estado a ligar para toda a gente à tua procura. | Open Subtitles | اتصلت بكل من في المدينة بحثاً عنك |
Tenho estado a ligar para toda a gente à tua procura. | Open Subtitles | اتصلت بكل من في المدينة بحثاً عنك |
Tenho estado a ligar para toda a gente à tua procura. | Open Subtitles | اتصلت بكل من في المدينة بحثاً عنك |
Vai revirar o mundo do avesso à tua procura. | Open Subtitles | سيقلب العالم رأساً على عقب بحثاً عنك |
Estive a correr a casa toda à tua procura. | Open Subtitles | لقد كنت أدور المنزل بحثاً عنك كنتهنا. |
Estive aqui quatro vezes à tua procura. | Open Subtitles | جئتُ إلى هنا أربع مرّات بحثاً عنك |
Pensei que quisesses saber que o tenente anda à tua procura. | Open Subtitles | -رأيت بأنه من المحمتل أن أخبرك بأن الملازم أحدث ضجة في القسم بحثاً عنك |
O senhor desapareceu e ele foi atrás de si, como sempre! | Open Subtitles | إختفيت وهو ذهب بحثاً عنك ! كما هو الحال دوماً |
Ouça-me. Aquela gente estava atrás de si. | Open Subtitles | إسمعني، لقد أتوا بحثاً عنك. |
O Elam foi atrás de si e foi morto! | Open Subtitles | عيلام) خرج بحثاً عنك) ! وتعرض للقتل |
Eles vão voltar para te procurar! | Open Subtitles | فهم سيأتون بحثاً عنك |
Ele veio ao tribunal armado, à sua procura, e não faz ideia de quem é? | Open Subtitles | أتى لدار العدل مع مسدساً بحثاً عنك وليس لديك أية فكرةٍ عن من يكون؟ قد يكون أي شخص |