"بحثنا في كل مكان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Procurámos por todo o lado
        
    • Procurámos em todo o lado
        
    • Revistámos tudo
        
    • procurámos por toda a parte
        
    Procurámos por todo o lado. Nao há sinais deles. Lamento. Open Subtitles بحثنا في كل مكان , لا علامة لهم أنا آسف , سيدي
    Malta, já Procurámos por todo o lado e não encontrámos ninguém. Open Subtitles يا رفاق لقد بحثنا في كل مكان ولم نجد أي شخص
    - Procurámos por todo o lado. - Tente lembrar-se onde o guardou. Open Subtitles لقد بحثنا في كل مكان - حاولي أن تتذكري يا آنستي أين وضعتها آخر مرة -
    Procurámos em todo o lado, mas ela tinha desaparecido. Open Subtitles بحثنا في كل مكان بالقارب لكنها لم تكن موجودة
    Isso não é verdade. Procurámos em todo o lado. Open Subtitles هذا غير صحيح، لقد بحثنا في كل مكان.
    - Revistámos tudo. Só há papel. Open Subtitles لقد بحثنا في كل مكان لا يوجد شئ عدا الورق
    Senhor, procurámos por toda a parte e não há rasto da cigana. Open Subtitles سيجي,لقد بحثنا في كل مكان و ليس هناك اثر للفتاة الغجرية
    Procurámos por todo o lado. Nada do Bumi. Open Subtitles لقد بحثنا في كل مكان , بلا فائدة
    Procurámos por todo o lado, mas perdemos a Helena. Open Subtitles لقد بحثنا في كل مكان لكننا فقدنا (هيلينا).
    Procurámos por todo o lado. Open Subtitles حسناً يا (جيمس). هكذا نكون . قد بحثنا في كل مكان
    Procurámos por todo o lado. Nem sinais dele. Open Subtitles لقد بحثنا في كل مكان , لا يوجد اشارة .
    Procurámos por todo o lado. Open Subtitles بحثنا في كل مكان
    Não sabemos. Procurámos por todo o lado. Open Subtitles لا نعرف بحثنا في كل مكان
    Procurámos por todo o lado. Open Subtitles -القائد؟ لقد بحثنا في كل مكان.
    - Não, Procurámos por todo o lado! Open Subtitles لا بحثنا في كل مكان
    Procurámos em todo o lado! Julien, sabes que horas são? Tens sempre que te fazeres de imbecil! Open Subtitles لقد بحثنا في كل مكان أنت دائماً تمزح يا "جولين"
    Pai, estou preocupado com o Pete. Já Procurámos em todo o lado. Open Subtitles أبي أنا قلق فعلاً على (بيت) فلقد بحثنا في كل مكان
    Procurámos em todo o lado mas nada. Open Subtitles لقد بحثنا في كل مكان ..لكن لا شيء
    Não a encontramos! Procurámos em todo o lado! Open Subtitles لا نستطيع ايجادها بحثنا في كل مكان
    Revistámos tudo. Open Subtitles -لقد بحثنا في كل مكان ،
    procurámos por toda a parte e não há sinal dele. Open Subtitles ، بحثنا في كل مكان ولا يوجد اي أثر له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more