A polícia alargou a busca a Mutton, a Durham e zonas circundantes. | Open Subtitles | وسعت الشرطة بحثها حتى موتن دورهام والمناطق خارج حدودها |
Parece que a busca por seus pais a levou ao homem... que Deus havia escolhido para ser seu marido. | Open Subtitles | يبدو أن بحثها عن والديها قادها إلى هذا الرجل كان الله قد دبر أمر زواجها |
Durante a sua vida, ela irá viajar milhares de quilómetros através do oceano à procura de alimento. | Open Subtitles | طَوَالَ حياتها، ستسافر الآلاف من الأميال عبر المحيط في بحثها عن الطعام. |
Neste momento, a polícia continua à procura da Agente Elizabeth Keen, que as autoridades declararam suspeita de matar o Senador Clifford Hawk. | Open Subtitles | المراسل: في هذه الساعة، تواصل الشرطة بحثها لمكتبالتحقيقاتالفدرالىاليزابيثكين، |
Ela é extremamente territorial e tem-me excluído sistematicamente da pesquisa. | Open Subtitles | فهي تتمسك بعدم التعاون.. وتستثنيني بصفة مستمرة من بحثها |
Alargou a pesquisa, mas nada coincide com a descrição dele. | Open Subtitles | لقد قامت بتوسيع بحثها لكن لا شيء يطابق وصفه |
Vamos dizer aos helicópteros que concentrem as buscas por perto. | Open Subtitles | يجب أن نخبر مروحيات المراقبة بأن تركز عمليات بحثها هنا |
A polícia selou... o edifício e prossegue as buscas para encontrar o homem... que desencadeou a perseguição mais radical a que já assistimos. | Open Subtitles | وما زالت تواصل بحثها ...عن الرجل الذى قادها لأخطر عملية مطاردة على الإطلاق |
O Dr. Hill pediu-me para ler o seu artigo sobre endometriose colónica. | Open Subtitles | أوه... الدكتورة هيل تريدني أنْ أطّلع على بحثها حول الانْتِباذٌ البِطانِيٌّ الرَحِمِيٌّ القَوْلُونِيّ. |
O resto do tempo estão distribuídas pelo mar em busca de alimento, a maioria a centenas de quilómetros daqui. | Open Subtitles | وفي غير تلك الأوقات، تجدها منتشرة في أرجاء المحيط في بحثها عن رزقها تجدها بعيدا مئات الأميال عن هذه البقعة |
As autoridades concentram a busca nos condados de Kanawha e Roane. | Open Subtitles | السلطات تقوم بالتركيز في بحثها على كاناوا ومقاطعة رون |
O motor de busca dela é como as pinturas do Jackson Pollock: | Open Subtitles | محرك بحثها مثل لوحة جاكسون بولوك .. جاكسون بولاك رسام أميركي في الحركة التعبيرية التجريدية .. |
Insetos voadores brilham à procura de parceiros. | Open Subtitles | تبدأ الحشراتِ الطائرة بالتوهج معَ بحثها عن شركاء |
E segue caminho, à procura de um parceiro. | Open Subtitles | وتستمر في رحلة بحثها عن الشريك |
Depois de se aquecerem ao sol da manhã, os suricatas começam a sua procura pelo pequeno almoço. | Open Subtitles | بعد أخذ حمام شمس الصباح تبدأ "الميركات" بحثها على وجبة الفطور |
Ela iria licenciar-nos a sua pesquisa por uma taxa modesta para que pudéssemos, alimentar milhões mas havia alguém que não queria que a tivéssemos. | Open Subtitles | كانت تريد ترخيص بحثها لنا مقابل رسم متواضع لكي يكون بأمكاننا اطعام الملايين لكن شخص ما لم يرد منا ان نحظى بهذا |
Um dos pontos que a pesquisa, falava era a idade. | Open Subtitles | واحدة من نقاط البيانات التي بحثها أخبرني عن والعمر. |
Acho que devíamos ver a pesquisa dela antes de a condenarmos por completo. | Open Subtitles | أعتقد أننا ينبغي أن نرى بحثها قبل إصدار الحكم النهائي عليها |
Primeiro, as buscas na Internet eram sobre o Lee. "Lee Ashworth, assassino." Um pouco estranho. | Open Subtitles | حسناً، كل بحثها على النت كان عن "لي" "لي آشورث القاتل"، غريب بعض الشيء |
A cidade de Nova Iorque continua na buscas da 9 crianças desaparecidas nas últimas três semanas, tendo a última sido ontem à noite na Harlem hispânica. | Open Subtitles | "و تتابع مدينة "نيويورك بحثها عن التسعة أطفال الذين تمّ الإبلاغ عن اختفائهم خلال الثلاثة أسابيع الماضية مع أحدث بلاغ إختفاء |