"بحثهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • busca
        
    • buscas
        
    • sua demanda
        
    Um caçador hadza percorre quase 10 km em sua busca por alimento. Open Subtitles صيادوا الهادزا يقطعون حوالي ستة اميال في رحلة بحثهم عن الطعام
    Deu à polícia a primeira pista para a busca do seu atacante e assassino do chefe do estaleiro. Open Subtitles و الليلة يقدم الي الشرطة أول خيط. في بحثهم عن المعتدي له وقاتل الناظر في MCT
    Os Antigos, como os chamam, estavam desesperados numa busca... para encontrar uma melhor maneira de lutar com os wraiths. Open Subtitles القدماء كما تسمنوهم كانوا مستميتون في بحثهم عن أفضل الطرق لمحاربة الريث
    No entanto, como está a correr as buscas da sua equipa? Open Subtitles في هذه الأثناء كيف يعمل فريقكِ مع بحثهم عن أدلة؟
    A área em redor dos destroços está isolada, enquanto policias e paramédicos continuam as buscas. Open Subtitles المنطقة محاطة الحطام يبقى خارجَ الحدود بينما الشرطة والطوارئ يستجيبونَ يتابعونَ بحثهم عن الأدلة
    A sua demanda levou-os até Jhamora, onde foram bem recebidos pelos Lockni. Open Subtitles بحثهم أدي بهم إلي"جومورا", حيث كانوا موضع ترحيب من جهة شعب"لوكني".
    Fica quieto até conseguir verificar os seus protocolos de busca. E guio-te daí para fora. Open Subtitles لذلك إبق في مكانك إلى غاية أن أتمكن من رؤية بروتوكولات بحثهم و سأقوم بتوجيهك إلى خارج الحصار
    Quando a equipe de "Montanhas" de Planeta Humano filmou os caçadores de águia mongóis, sua busca atrás de uma raposa foi como achar uma agulha em um palheiro. Open Subtitles عِندما صور فريق جبال كوكب الانسانصيَّادواالنسرالمنغوليين، بحثهم عن الثعلب كان شبيه بالبحث عن إبرة في كومة قش.
    O bando é obrigado a seguir em busca de melhor caça. Open Subtitles جمع القطيع قواه للمضيّ في بحثهم عن صيدٍ أفضل
    Ao longo de milhões de anos, o corpo dos nossos ancestrais foi moldado pela busca por alimento conforme rastejaram para a terra, transformando-se em répteis, mamíferos e, consequentemente, macacos. Open Subtitles خلال ملايين السنين تغيرت اجسام اسلافنا بحثهم عن الطعام اثناء زحفهم على الارض تطورهم الى زواحف ثم ثدييات واخيرا الى قرود
    Torturaram até à morte milhares de escravos em busca de Anubis, mas poucos chegaram a ser mumificados em estado woge com sucesso." Open Subtitles لقد عذبوا آلاف العبيد حتى الموت في بحثهم علي "أنوبيس" ولكن قلة منهم فقط تم تحنيطهم في حالة الفوجا المكتملة.
    Quando tudo acaba, os caçadores têm de retomar a sua busca incessante. Open Subtitles عندما ينتهي كل شئ، يتعين على الصيّادون أَن يستأنفوا بحثهم الذي لا نهاية له.
    Esperaremos até que o padrão de busca deles os coloque novamente ao nosso alcance e, depois, interrompemos o silêncio do rádio e atacamos. Open Subtitles ننتظر حتى نمط بحثهم يعيدهم إلى المدى ثم نكسر حالة الطوارئ، و نبدأ بالتفعيل
    Aracnídeos de todos os três grupos possuem habilidades para ajudá-las na sua constante busca por comida. Open Subtitles الفصائل العنكبوتية من كلّ ثلاثة مجموعات تختلف في القوة التي تساعدهم في بحثهم المتواصل عن الطّعام .
    A frequência da polícia. Estou a ver se apanho algo sobre a tua busca. Open Subtitles موجات الشرطة ارى مقدار بحثهم بالمنطقة
    O teu trabalho era dar-nos informações, não oferecer assistência de material ao Convénio para a busca do passageiro. Open Subtitles .. وظيفتك كانت أنت تزوّدنا بالمعلومات "وليس لتعرض المساعدة على "الكوفنانت " في بحثهم عن " المسافر
    Parece que estão concentrando suas buscas perto do portal. Open Subtitles يبدو أنهم يركزون بحثهم حول البوابة
    E começaram as suas novas buscas por um novo filhotinho. Open Subtitles وبدأ بحثهم عن Cubbie الجديد.
    Benjamin Franklin, George Washington e King George III organizaram uma falsa Guerra da Independência para cobrir a sua demanda pela gema. Open Subtitles بقيادة بنيامين فرانكلين وجورج واشنطن والملك جورج الثالث دخلو بحرب استقلال زائفة لتغطية بحثهم عن الجوهرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more