Isso muda tudo. Se a mamã tiver azia, um deles ainda pega fogo. | Open Subtitles | لذا إن أصيبت الأم بحرقة في القلب قد يحترق أحدهم |
Não, obrigado, dá-me azia. | Open Subtitles | لا شكراً لكِ إنها تصيبني بحرقة في المعدة |
- Sem historial de asma ou azia. | Open Subtitles | لا إصابة سابقة بالربو أو بحرقة الفؤاد |
Mas quando deixei o Tony, senti o ardor e o sal das lágrimas que me enchiam os olhos. | TED | لكن بمجرد أن تركت طوني، شعرت بحرقة وملح الدموع التي تسقط من عيني. |
Senti um ardor enorme nas pernas e em todo o lado da minha cintura para baixo. | Open Subtitles | شعرت بحرقة في ساقي ومن الخصر إلى ألاسفل. |
De dois a cinco dias depois, o homem sente um ardor doloroso, particularmente quando urina... | Open Subtitles | وبعد من يومين إلى خمسة أيام يحس الشخص بحرقة مؤلمة ...وخصوصا عند التبول |
Me dá azia. | Open Subtitles | يصيبني بحرقة المعدة. |
Vais ficar com azia. | Open Subtitles | سوف تصاب بحرقة المعدة |
Além de provocar "dores de barriga", esta ligação cérebro-intestinos pode perturbar as contrações rítmicas naturais que movimentam os alimentos através dos intestinos, levando ao síndroma do intestino irritável, e pode aumentar a sensibilidade dos intestinos ao ácido, tornando-nos mais sensíveis à sensação de queimadura, à azia. | TED | بالإضافة إلى إحساسك بوخزات في معدتك، فإن هذا الاتصال الدماغي - المعوي قد يعكّر التناغم الطبيعي للانقباضات المسؤولة عن تحريك الطعام عبر أمعائك، مما قد يسبب متلازمة القولون العصبي، و قد يزيد أيضاً من حساسية معدتك للحمض، مما يزيد من احتمال إحساسك بحرقة معدية. |