Só se pode vomitar no colo de alguém algumas vezes, antes que o romance vá por água abaixo. | Open Subtitles | يمكنك فقط ان تستفرغ بحضن شخص واحد لعدة مرات قبل ان تذهب الرومانسية |
E sentas-te no colo do bebé? | Open Subtitles | كيفَ ستجلسُ بحضن المسيحِ الرضيع؟ |
Senta-te no colo da tua mãe. | Open Subtitles | تعالي، إجلسي بحضن أمك |
Há alturas em que queria trocar todos aqueles anos em que estava demasiado ocupada para me sentar a falar com o meu pai, e trocar todos esses anos por um abraço. | TED | مرّت أوقات أردت مقايضة كل تلك السنوات التي كنت مشغولة عن والدي والدردشة معه أردت مقايضة كل تلك السنوات بحضن واحد |
Sim, claro. Dás-me um abraço de despedida? | Open Subtitles | أجل، بالطبع، هل يمكنني أن أحظى بحضن الوداع؟ |
Mas primeiro, um abraço de grupo. | Open Subtitles | لكن أولاً، دعونا نقوم بحضن المجموعه. |
A mamã não me deixa sentar no colo do Pai Natal. | Open Subtitles | -لماذا تجلس هنا لوحدك؟ -أمي لا تقبل أن أجلس بحضن (سانتا ) |
Ale estou eu no colo do Pai Natal. | Open Subtitles | ها أنا ذا، وكأني بحضن (سنتانا). |
Tenho um caso grave de "colo de Pai Natal". | Open Subtitles | -لديَّ مشكلة حقيقية، بحضن (سانتا ) |
Sophie, vem sentar-te no colo do paizinho. | Open Subtitles | (صوفي) تعالي واجلسي بحضن والدكِ |
O medo são só os teus sentimentos a pedir por um abraço. | Open Subtitles | الخوف عبارة عن شعور المطالبة بحضن |
Força. Vamos dar um grande abraço de família, sim? | Open Subtitles | هيّا لنقم بحضن عائلي كبير |