"بحضن" - Traduction Arabe en Portugais

    • colo
        
    • abraço
        
    Só se pode vomitar no colo de alguém algumas vezes, antes que o romance vá por água abaixo. Open Subtitles يمكنك فقط ان تستفرغ بحضن شخص واحد لعدة مرات قبل ان تذهب الرومانسية
    E sentas-te no colo do bebé? Open Subtitles كيفَ ستجلسُ بحضن المسيحِ الرضيع؟
    Senta-te no colo da tua mãe. Open Subtitles تعالي، إجلسي بحضن أمك
    Há alturas em que queria trocar todos aqueles anos em que estava demasiado ocupada para me sentar a falar com o meu pai, e trocar todos esses anos por um abraço. TED مرّت أوقات أردت مقايضة كل تلك السنوات التي كنت مشغولة عن والدي والدردشة معه أردت مقايضة كل تلك السنوات بحضن واحد
    Sim, claro. Dás-me um abraço de despedida? Open Subtitles أجل، بالطبع، هل يمكنني أن أحظى بحضن الوداع؟
    Mas primeiro, um abraço de grupo. Open Subtitles لكن أولاً، دعونا نقوم بحضن المجموعه.
    A mamã não me deixa sentar no colo do Pai Natal. Open Subtitles -لماذا تجلس هنا لوحدك؟ -أمي لا تقبل أن أجلس بحضن (سانتا )
    Ale estou eu no colo do Pai Natal. Open Subtitles ها أنا ذا، وكأني بحضن (سنتانا).
    Tenho um caso grave de "colo de Pai Natal". Open Subtitles -لديَّ مشكلة حقيقية، بحضن (سانتا )
    Sophie, vem sentar-te no colo do paizinho. Open Subtitles (صوفي) تعالي واجلسي بحضن والدكِ
    O medo são só os teus sentimentos a pedir por um abraço. Open Subtitles الخوف عبارة عن شعور المطالبة بحضن
    Força. Vamos dar um grande abraço de família, sim? Open Subtitles هيّا لنقم بحضن عائلي كبير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus