"بحلّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • resolver
        
    • solução
        
    Presumo que agora temos autorização para resolver a porra do caso, visto que toda a gente acabou de votar. Open Subtitles أعتقد أن لدينا الإذن بحلّ هذه القضيّة اللعينة الآن بما أن الجميع إنتهى من الإنتخابات
    Enquanto festejas a humanidade deles, eu prefiro resolver estes pequenos puzzles e salvar as suas vidas. Open Subtitles بينما تمدحين في إنسانيتهم، سأقوم بحلّ تلك الأحاجي الصغيرة وأنقذ حياتهم
    Ou já não estás interessado em resolver homicídios? Open Subtitles أم أنّكَ لم تعد مهتمّاً بحلّ جرائم القتل؟
    E, mais uma vez, a seda é a solução para os problemas dela. Open Subtitles ومرّة أخرى يزوّدها الحرير بحلّ لمشكلتها.
    Podiam ter pensado noutra solução. - Podiam ter tentado. Open Subtitles كان بوسعهما التفكير بحلّ آخر كان بوسعهما أنْ يحاولا
    Achei que me ia safar por ajudar a resolver o caso. Open Subtitles هل إعتقدتِ أنّهم سيهملوني بعد مساعدتي لهم "بحلّ الجريمة بأكملها".
    Respondam a isso, cavalheiros, e terão conseguido resolver um dos grandes mistérios do mundo. Open Subtitles أجيبواعلىذلك،يا سادة ، وستقومون بحلّ أعظم ألغاز العالم.
    Depois disto, devíamos resolver crimes. Open Subtitles -أنت بارع ! -بعد هذا، يجب أن نبدأ بحلّ الجرائم -فعلاً
    Diga que o Reichs e a Lister reais vão resolver o assassínio. Open Subtitles لمَ لا تتركين (رايكس) وَ (ليستر) الحقيقيين بحلّ هذه الجريمة لكِ؟
    Mas estou disposta a resolver isto connosco, se tu também estiveres. Open Subtitles لكنّي أرغب بحلّ تعقيدها إذا ابتغيتَ
    Sou obrigado a resolver o problema sozinho. Open Subtitles أنا مُلزمٌ بحلّ هذا الأمر بنفسي ..
    Com as violações em South Park, galinha após galinha, a polícia está cada vez sobre mais pressão para resolver o caso do fodilhão de galinhas. Open Subtitles بعد اغتصاب دجاجة تلو الأخرى" "(تتعرّض شرطة (ساوث بارك لضغط متزايد" "بحلّ قضيّة مضاجعة الدجاج
    O FBI enviou o seu melhor homem, agente especial Frank Landy para nos ajudar a resolver esse crime. Open Subtitles أرسلت المباحث أفضل رجل لديها العميل الخاص (فرانك لاندي) ليعين بحلّ هذه الجريمة
    Ele prometeu resolver discretamente a situação com o Nolan. Open Subtitles وعدني بحلّ هذا الإشكال مع (نولان) بحكمة.
    Eu contentava-me em conseguir resolver o nosso homicídio. Open Subtitles سأرضى بحلّ جريمة القتل.
    Estamos a resolver tudo. Aguenta-te, Amber. Open Subtitles نحن نقوم بحلّ الموضوع (فقط تشبّثي يا (آمبر
    Gosto de resolver quebra-cabeças. Open Subtitles أستمتع بحلّ الألغاز.
    Irá o Dr. Religa resolver o problema? Open Subtitles هليقومالطبيب(ريليجا)بحلّ هذهالمعضلة؟
    O governo criou uma solução radical, indemnizar os moradores a desocupar a área, para dar espaço aos Tigres. Open Subtitles أتت الحكومة بحلّ جذريّ يعوَّض القرويّون ماديًا مقابل إخلاء منازلهم ليفسحوا المجال للببور
    É baseado na solução do Casey para o problema da auto consciência. Open Subtitles أنظر، لقد تم بناء كُل ما يتعلق بحلّ (كيسي) لمشكلة الإدراك الذاتي.
    Apesar de estar impressionado com a natureza fora do normal da proposta do Jeff, estava a pensar talvez numa solução mais simples. Open Subtitles (أنا معجب بـ(جيف و تفكيره خارج الصندوق أفكر بحلّ... أسهل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more