Estava a proteger-te da vergonha que trouxe à família. | Open Subtitles | كنت اقوم بحمايتك من الخزي الذي جلبته للعائلة |
Acho que sabes quem é este. Eu irei proteger-te. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعلمين من يكون هذا سأقوم بحمايتك |
Tinhas a pequena Hanna para proteger, e ficares também tu protegido. | Open Subtitles | كان لديك هانا الصغيرة لتحميها ثم أصبح الأخرين يقومون بحمايتك |
Eu protejo-te, mas eles vão encontrar a tua menina. | Open Subtitles | انا سأقوم بحمايتك ولكن هم من سيجدون فتاتك الصغيره |
Nós protegemos-te, mas como sabes que é a HYDRA que vem aí? | Open Subtitles | -حسناً، حسناً سنقوم بحمايتك لكن كيف علمت أن هايدرا من سيأتي؟ |
Olhe, Doutor. Vamos levá-lo connosco. Vamos protegê-lo, compreende? | Open Subtitles | حسناً ايها الطبيب, سوف نأخذك معنا وسنقوم بحمايتك, حسن؟ |
Não vai ser nada assim. Estes tipos vão protegê-la. | Open Subtitles | لن يحدث ذلك سوف يقوم هؤلاء الرجال بحمايتك |
Ele pagou-te os estudos, arranjou-te um emprego à altura, e protegeu-te sempre. | Open Subtitles | لقد دفع أقساط مدرستك، و منحكَ عملاً يوازي مواهبك. و قام بحمايتك على الدوام |
Ela está a proteger-te... - Ruthie,não. ... por alguma razão que desconheço. | Open Subtitles | لا أعلم ما مكتوبٌ فيها , لكنها تقوم بحمايتك |
O papá vai proteger-te. Agora nada te vai acontecer. | Open Subtitles | والدك سوف يقوم بحمايتك لن يحدث لك أي شيء الأن |
Ela queria que infringisses a lei. Eu estava a proteger-te. | Open Subtitles | طلبت منك أن تخالف القانون, كنتُ أقومُ بحمايتك |
Se ela te ama, protege-te. Já deve estar a proteger-te sem que tu saibas. | Open Subtitles | إنها تحبك سوف تحميك من المُحتمل أنها تقوم بحمايتك الآن من أشياء أنت حتى لا تعرفها |
Eu, tipo, sou o teu namorado e estou a proteger-te ao fazer sexo contigo. | Open Subtitles | حبيب حسناً ، أنا نوعاً ما حبيبك وأنا أقوم بحمايتك عن طريق ممارسة الجنس معك |
Ela ri-se para te proteger, mãe, porque não é a verdade. | Open Subtitles | كانت أختي تضحك لتقوم بحمايتك يا أمّاه، لأنها ليست الحقيقة. |
Obviamente, quem quer que te esteja a proteger não o vai continuar a fazer por muito mais tempo. | Open Subtitles | من الواضح، أنَّ مَنْ يقوم بحمايتك لن يستمر بهذا لمدة طويلة |
É melhor falar com alguém para me proteger que seja mais indicado para o fazer. | Open Subtitles | ربما أسأل شخص ما ليقوم بحمايتى ذلك أفضل لى لأقوم بعملى مهامى لا تتعلق بحمايتك |
Eu guiei com o Frank. Eu protejo-te as costas. | Open Subtitles | لقد كنت مع فرانك سأقوم بحمايتك |
Ouve, eu protejo-te desde o asfalto do mata do 3.º ano. | Open Subtitles | يا صديقى , انا اقوم بحمايتك ! منذ مباريات الدودج بول اللعينة عندما كنا فى الصف الثالث |
Eu e o meu pelotão de mauzões protegemos-te. | Open Subtitles | أنا ورجالى المدربون سنقوم بحمايتك |
Isto é em directo. Entregue-se pelo homicídio e nós vamos protegê-lo. | Open Subtitles | هذا بثّ مُباشر، سلّم نفسك لجريمة القتل، وسنقوم بحمايتك. |
Não estou a protegê-la! | Open Subtitles | أنا لا أقوم بحمايتها أنا أقوم بحمايتك أنتِ |
Discordo. O Bauer protegeu-te como era sua obrigação. | Open Subtitles | لا أتفق معك (باور) قام بحمايتك كما كان ينبغى له |
As coisas que fiz por ti. Como te protegi. | Open Subtitles | أوه، الأشياء التي فعلتها لك، وكيف قمت بحمايتك |
Fui eu quem te protegeu quando precisaste! | Open Subtitles | انا الذي قمتُ بحمايتك عندماإحتجتللمساعدة.. |
Sim, dou-lhe as provas todas, tudo o que quiser, desde que tenha a sua protecção e imunidade completa. | Open Subtitles | أجل. سأسلّمك الأدلة وكل ما تريده، ما دمت سأحظى بحمايتك وبالحصانة الكاملة. |
Não deixes apagar as velas, elas protegem-te, está bem? | Open Subtitles | لا تدع الشمعات تنطفئ وسوف تقوم بحمايتك, طيب؟ |