"بحياته لأجل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vida pela
        
    • vida pelos
        
    • sua vida pelo
        
    • sua própria vida
        
    Cristo sacrificou a sua vida pela melhoria da Humanidade. Open Subtitles المسيح ضحى بحياته لأجل صلاح الإنسانية
    Mesmo assim arriscou a vida pela outra mulher. Open Subtitles ما زال قد خاطر بحياته لأجل تلك المرأة
    O mesmo homem que está lá fora, neste momento, a arriscar a vida pela Julia. Open Subtitles نفس الرجل الذي يخاطر بحياته لأجل (جوليا) الآن
    Eu não consigo mesmo percebê-lo... ele consegue ser tão bondoso ao arriscar a vida pelos seus amigos, e... e depois ele vira-se e faz com que o Jason seja despedido. Open Subtitles يمكن أن يكون مجرداً من الأنانية ويخاطر بحياته لأجل أصدقائه ثم يتصرف بغرابة كالتسبب بطرد جايسن مثلاً
    Não assume qualquer responsabilidade pelo seu único filho ter dado a vida pelos pecados da Humanidade? Open Subtitles لذا، أنت تخلي مسؤوليتك عن غبنك.. الذي ضحى بحياته لأجل ذنوب الناس؟
    Estou a ficar doente e cansado de ouvir, uma e outra vez... sobre Pearl Harbor e como meu filho, "deu a sua vida pelo seu país. " Open Subtitles لقد سئمتُ وتعبت لسماعي هذا الكلام مرات عديدة عن بيرل هاربر وعن إبني بأنهُ ضحى بحياته لأجل بلده
    O William saiu desta casa para dar a sua vida pelo país dele. Open Subtitles فقد غادر (ويليام) هذا المنزل للتضحية بحياته لأجل دولته
    O nosso Hartman Hughes tornou-se o herói desta história, ao arriscar a sua própria vida para salvar a vida de Mary Horowitz e de uma miúda desconhecida. Open Subtitles مراسلنا "هارتمان هيوز" أصبح بطلا.. خاطر بحياته لأجل إنقاذ "ماري هورتيز" والطفله الصغيره
    Porque requer que Hércules sacrifique a sua própria vida. Open Subtitles لأنه يتطلّب من (هرقل) أنْ (يضحي بحياته لأجل (ميدوسا
    Ele é o único que resta que arriscaria a vida pela Aurora. Open Subtitles إنّه الشخص المتبقّي الوحيد الذي قد يجازف بحياته لأجل (أورورا).
    O Merlin tenciona oferecer a sua vida pela da sua mãe. Open Subtitles ينوي ( مارلين ) للتضحية بحياته لأجل أمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more