"بحيث لا يمكنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não
        
    A vida é assim tão atarefada que não se possa tirar 20 minutos para embrulhar uma prenda com as arestas perfeitas? Open Subtitles هل الحياة بهذا التعقيد بحيث لا يمكنك أخذ 20 دقيقة و أن تقوم بترتيب غلاف الهدايا بعد الآن ؟
    Todavia, foram postos em marcha acontecimentos que não pode travar. Open Subtitles بأى حال, الأحداث وضعت فى وضع بحيث لا يمكنك أن توقفها
    O Gideon, um dos nossos chefes, diz que há coisas a que nos apegamos tanto... que não as podemos eliminar. Open Subtitles غيديون احد رؤسائنا ان هناك أمور تلتصق بك بحيث لا يمكنك إزالتها ابدا
    O teu negócio é tão frágil que não suporta a perda de dois cavalos? Open Subtitles هل عملك هشّ هكذا بحيث لا يمكنك أن تتحمل خسارة اثنين من الخيول؟
    De que todos teriam acesso à base de dados de forma a que não seria possível controlá-lo, depois de começar. Open Subtitles ‫حتى يتسنّى لكلِّ الناس النفاذ إلى قاعدة البيانات بحيث ‫لا يمكنك إرجاع المعجون مجدّدا إلى الأنبوب
    Achas mesmo que tens algum segredo que é tão mau que não me possas dizer? Open Subtitles أتحسبين حقًّا أنّك تطمرين سرًّا من الجسامة بحيث لا يمكنك إخباري إيّاه؟
    Vai chegar uma altura... que não vais aguentar mais. Open Subtitles ... سيأتي الوقت بحيث لا يمكنك أن تتعاملي معها بما يكفي
    que não te humilhe irreparavelmente. Open Subtitles أو لا يقوم بإذلالك بحيث لا يمكنك إصلاحه
    Uma ilusão é tão audaz e chocante, que não a vemos mesmo estando à nossa frente. Open Subtitles - أحياناً الخداع يكون جريئاً جداً، و صارخ جداً. بحيث لا يمكنك رؤيته حتى ولو كان يحدق في وجهك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more