"بحيث يمكن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para que
        
    • modo
        
    • possam
        
    • para poderem
        
    • pode
        
    ele largou ambas as vítimas em locais onde seriam encontradas, para que os danos feitos pudessem ser corrigidos. Open Subtitles قام برمي كلا الضحيتين في مواقع بحيث يمكن أيجادهم و بالتالي معالجة الأضرار التي أحدثها بهم
    Temos que deixar partir a história antiga para que uma história nova, mais verdadeira, possa ser contada. TED يجب أن نتحرر من القصص القديمة بحيث يمكن لقصة جديدة أكثر واقعية أن تُحكى
    [O som é emocionante] Transfiro para uma pequena entidade sonora, como o som de um carro, o poder da emoção da música, para que o som também emocione. TED أنتقل إلى كيان صوتي صغير مثل صوت سيارة، قوة حركة الموسيقى، بحيث يمكن لهذا الصوت التحرك.
    Depois, queríamos ver se conseguíamos implementar isto e automatizar o sistema. Usámos o mesmo sistema mas acrescentámos-lhe uma estrutura de modo a podermos ativar a máquina. TED بعد هذا، أردنا رؤية إن أمكننا تطبيق هذا وجعل النظام آليا، وبالتالي استخدمنا نفس النظام لكننا أضفنا بنية إليه بحيث يمكن تفعيل الآلة.
    E ela fá-los de forma a que possam ou ser partidos para pagamentos, ou serem como estes, que são folhas que podem ser pagamentos. TED وهي مصنوعة بحيث يمكن كسرها لتقسيمها أو كهذه، أوراق شجر يمكن تقديمها كما هي
    Os smartphones que todos vocês têm na mão ou bem perto para poderem agarrá-los rapidamente. TED الهواتف الذكية التي إما أن تكون في أيديكم أو قريبة بما فيه الكفاية بحيث يمكن الوصول إليها بسرعة
    que pode ser ultrapassado de imensas maneiras diferentes. TED بحيث يمكن أن يتمّ ردم الهوّة بعدد لانهائي من الطرق المختلفة.
    A mobília é concebida para que as crianças se possam sentar em frente de grandes, imponentes ecrãs, grandes ligações de banda larga, mas em grupos. TED تم تصميم الأثاث بحيث يمكن للأطفال الجلوس أمام شاشات كبيرة ، اتصالات عالية السّعة ، وفي مجموعات.
    Nidificaram longe do Cabo e programaram a procriação para que as suas crias se juntem a eles na perseguição dos cardumes. Open Subtitles تركت أعشاشها علي الرأس البحري وزامنت موسم تكاثرها بحيث يمكن لصغارها أن تشاركها في ملاحقة أسراب الأسماك.
    Ou no peito para fazer um buraco, para que eu possa ver o teu coração? Open Subtitles أو في الصّدر لتابوت مفتوح, بحيث يمكن أن أرى قلبك ؟
    Lutamos uma guerra que sabíamos que não poderíamos vencer para que pudesse existir um futuro. Open Subtitles و دخلنا في حرب و نحن نعرف أننا لا نستطيع الفوز بحيث يمكن أن يكون هناك مستقبل
    Posso trazer a tua filha de volta à vida por um curto período de tempo, para que possas vê-la, abraçá-la e dizer adeus de forma adequada. Open Subtitles انا استطيع ان اعيد ابنتك للحياة لفترة قصيرة بحيث يمكن لك ان تراها ، تمسكها مرة اخرى وتودعها بشكل لائق
    Algo utilitário para que possa ter sangue e ser lavado facilmente. Open Subtitles سيارة عملية بحيث يمكن أن تتسخ بالدماء وتغسل بسهولة
    O ritmo cardíaco e a tensão arterial sobem de modo que o sangue aflui aos músculos, TED يرتفع معدل نبضات قلبي وضغط دمي بحيث يمكن للدم أن يندفع إلى عضلاتي.
    Temos na rede cerca de 40 000 concertos, tudo o que os Grateful Dead fizeram, de modo a que as pessoas possam ver e ouvir estes materiais. TED لدينا حوالي 400,000 حفلة كل ما قام الغريتفول ديد بتحميلها على الشبكة بحيث يمكن للناس رؤية وسماع المواد
    Ainda que o dispositivo não seja capaz de fornecer ao doente uma análise detalhada da lesão cardíaca, pode constituir uma preciosa ajuda na identificação do estado do doente como sendo de risco de modo a alertá-lo para que este perceba que o cuidado imediato é crucial. TED على الرغم من أن الجهاز قد لا يكون قادرًا على تزويد المريض بكامل تحليل إصابة القلب، إلا أنها قد تكون مفيدة للغاية في الإشارة فعلًا أن المريض في خطر، بحيث يمكن أن يتنبه المريض ويعرفُ أن العناية الفورية أمر بالغ الأهمية.
    Devolvidas à Fundação Conrad Knox, naturalmente, para que possam ser destruídas. Open Subtitles عادت إلى مؤسسة كونراد نوكس بالطبع بحيث يمكن التخلص منها على النحو المنشود
    Corporealização para poderem mover coisas. Open Subtitles كركوبلايزن، بحيث يمكن تحريك الأمور.
    Por vezes, a família rezava aos espíritos para matarem uma bebé menina para poderem ter um filho rapaz. TED وأحياناً نجد أن الأسرة ممكن أن تبتهل للأرواح لتقتل المولودة "البنت" . بحيث يمكن لهذه الأسرة أن تحصل على مولود ذكر .
    Portanto, trabalhámos no Arduino e em muitos outros projectos para criar plataformas que fossem simples de usar pelos alunos, para poderem facilmente construir coisas que funcionam, sem precisarem de cinco anos para serem engenheiros de eletrónica. TED لذلك، عملنا على الأردوينو والكثير من المشاريع الأخرى هناك لإنشاء الأنظمة الأساسية التي ستكون بسيطة لطلابنا لاستخدامها، بحيث يمكن لطلابنا أن يقوموا ببناء أشياء تعمل حقا، ولكن لم يتوجب أن يمضوا خمس سنوات ليصبحوا مهندسي إلكترونيات.
    Esta abordagem é tão aliciante que pode ser arriscada, porque muita gente pode agarrar-se a isso como a única solução para a crise climática. TED فهذه الطريقة مغرية جدًا بحيث يمكن أن تكون محفوفة بالمخاطر، كما قد يتشبث البعض به وكأنه نوع من الحل النهائي لأزمة المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more