"بخاتم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aliança
        
    • com um anel
        
    • teu anel
        
    • o anel
        
    Desculpa, mas não é fácil para mim, desculpa, se não posso oferecer-te uma aliança de merda. Open Subtitles أنا آسف أنني لا أفاجئك بخاتم لعين في ليلة العملية انا اسف انه ليس فيلما امريكيا لعين
    Fica com a minha aliança, querida. Regras do hospital. Open Subtitles أمسكي بخاتم زواجي يا عزيزتي قواعد المستشفى
    Talvez isto pertença aos deuses da água e eu o possa trocar pela minha aliança. Open Subtitles ربما يخص هذا الصندوق آلهة الماء وربما يمكنني مقايضته بخاتم زفافي
    Se alguém aproximar-se de mim com um anel, coroa ou qualquer outro disparate jurídico, eu parto-lhe os joelhos. Open Subtitles أي أحد يأتيني بخاتم أو تاج أو أي حماقة مرتبطة بالقانون أضعها على أرجلهم, لا أقبلها
    Ou vai fazer a pergunta com um anel do cólon de alguém. Open Subtitles أم أنك ستتقدم للزواج بخاتم من قولون شخص ما لكن دعنا لا نأمل ذلك
    E espero que não te tenha de lembrar que estás a usar o teu anel de honestidade. Open Subtitles و أتمنى أنه لا يجب عليّ أن أذكرك بخاتم الإخلاص الذي ترتديه
    Tudo bem se uma rapariga pedir o anel antes do sexo, mas dinheiro não. Open Subtitles اذن هل يحق لفتاه ان تطالب بخاتم قبل الجنس,وليس المال؟
    De agora em diante, o meu punho vai estar enfiado no teu traseiro de tal forma... que cada vez que tiveres um pensamento, vai ter de passar em bicos de pés pela minha aliança de casamento... Open Subtitles من الآن فصاعداً ، سأبقي قبضتي بقرب مكانك القذر حيث كلما تجيء لك فكرة أقوم بضربك بخاتم زواجي
    Homer, podes segurar a minha aliança por uns instantes? Open Subtitles أيمكنك أن تمسك بخاتم زواجي للحظة؟
    Ela deixou o meu pai a meio de uma discussão, atirou com a aliança para o meio da neve, foi-se embora e voltou no dia seguinte para nos levar, mas o meu pai mudara as fechaduras. Open Subtitles هجرت أبي في منتصف شجار... قذفت بخاتم زواجها في الثّلج، ومشت. ورجعتْ في اليوم التالي لأخذنا.
    Onde é que conseguiste a minha aliança? Open Subtitles من أين أتيت بخاتم زواجي ؟
    Estou casada há mais tempo. Tu recebeste uma aliança de plástico de uma máquina em Coney Island. Open Subtitles لقد عقدتِ خطوبتك بخاتم بلاستيكي (من آلة الطعام في (موني آيلاند
    Mas estou disposto a andar meio ano com uma aliança. Open Subtitles لكني أنوي أن أجاريك بخاتم
    Podes apostar a aliança da tua mãe, em como aceita. Open Subtitles راهن بخاتم زواج أنك أنه سيقبل
    Uma negra vai a uma casa de penhores com um anel daquele tamanho e com aquela pureza. Open Subtitles زنجية تدخل متجر رهن بخاتم مميز بحجمه ولونه.
    Sim, mas, não parece assim tão romântico fazer um pedido de casamento com um anel que foi tirado da sanita, sabes? Open Subtitles أجل، أجل، لكن لا يبدو رومنسياً أن تطلب الزواج بخاتم و جب علينا إصطياده من المرحاض، تعلم؟
    Não queres mesmo segurá-lo com um anel de noivado? - Ele é um pão. Open Subtitles هل أنت متأكدة أنكِ لا تريدين أن تقفلي على هذا الشخص بخاتم زواج؟
    O que faz o Sr. Pool com um anel de diamantes? Open Subtitles ماذا يفعل الأستاذ بول بخاتم ألماس ؟
    Mas o tipo foi ao meu escritório, hoje, com um anel de noivado gigantesco para a Karen. Open Subtitles لكن الرجل جاء إلى مكتبي اليوم بخاتم زواج كبير لـ (كارين) ماذا ؟
    Isto é para ser usado até que seja Substituído pelo teu anel de casamento. Open Subtitles هذا يعني أن تلبسيه الى حين يتم استبداله بخاتم الزواج
    O que vais fazer com o teu anel da Superbowl, Carl? Open Subtitles ما الذي ستفعله بخاتم كأس السوبر يا (كارل)؟
    Confesso-o: sou casado. Guardo o anel em minha carteira. Open Subtitles انظر أنا مرتبك أنا متزوج واحتفظ بخاتم الزواج في محفظتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more