"بخصوص المال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pelo dinheiro
        
    • sobre dinheiro
        
    • do dinheiro
        
    • por dinheiro
        
    • por causa de dinheiro
        
    • o dinheiro
        
    • com dinheiro
        
    Não mostrou qualquer interesse. Isto não foi pelo dinheiro. Open Subtitles لا ، لم يعره أية اهتمام لم يكن هذا بخصوص المال
    Se for pelo dinheiro, o meu marido e eu gostaríamos muito de ajudar. Open Subtitles إذا كان بخصوص المال زوجي وأنا سنسعد جدا لو أعنّاكِ
    Robinson, alguns dos teus homens têm ideias estranhas sobre dinheiro. Open Subtitles روبنسن'، بعض من أفرادك'، لديهم فكرة مضحكة بخصوص المال.
    Se isto realmente fosse sobre dinheiro, o Gavin teria entrado no snack-bar e imediatamente tinha ido à caixa-registadora. Open Subtitles حسنا.لو كان الأمر بخصوص المال لكان غافين دخل المطعم و إتجه لألة النقود
    Quando a altura chegar, vai contactar-nos por causa do dinheiro? - Sim. Open Subtitles عندما يحين الموعد ، سيتواصل معنا بخصوص المال ، صحيح ؟
    Se é por dinheiro, posso chamar-te três noites por semana. Open Subtitles ان كان الأمر بخصوص المال فيمكنني ان أعدل مواعيدك الى 3 مرات اسبوعيا
    Acham mesmo que isto é por causa de dinheiro para ele? Open Subtitles أتظنون أن هذا بخصوص المال بالنسبة له؟
    Isto nunca teve nada a ver com o dinheiro. Open Subtitles هذا لم يكن أبداً بخصوص المال بالنسبة لنا
    Se eu me preocupasse a vida inteira com dinheiro, onde acham que eu estava? Open Subtitles لو كنت قلقاً بخصوص المال طيلة حياتي أين يمكن ان أكون؟
    Sim, mas se foi pelo dinheiro, por que o suspeito matou a tutora? Open Subtitles نعم,لكن ان كان هذا بخصوص المال لماذا قام الجاني بقتل المعلمة؟
    Não pelo dinheiro, mas pelo que isso diz sobre o meu lugar na firma. Open Subtitles ليس بخصوص المال, ولكن بخصوص ما تعنيه من مكانتي في الشركة
    Penso que terá sido pelo dinheiro. Open Subtitles حسناً؟ أنا اظن أنه بخصوص المال.
    Porque não era pelo dinheiro. Open Subtitles لأن المسألة برمتها ليست بخصوص المال
    Isto nunca foi sobre dinheiro, Joe. Foi sua obsessão com esta pedra. Open Subtitles * لم يكن ابداً بخصوص المال * جو كان بخصوص هوسك بذلك الحجر
    Não tenho medo de nenhuma cabra. É sobre dinheiro. Open Subtitles أنا لستُ خائفاً من أي عاهرة ...هذا بخصوص المال, لذا
    A Hanna falou com a Aria sobre dinheiro? Open Subtitles هانا" تكلمت مع "آريا" بخصوص المال ؟"
    Não se trata do dinheiro filho. Trata-se das regras. Open Subtitles انه ليس بخصوص المال , بني انه بخصوص القواعد
    - Não se trata do dinheiro, certo? Open Subtitles أنه ليس فى الحقيق بخصوص المال ، أليس كذالك ؟
    Ok, se isto é por dinheiro, pela viagem, eu ajudo-vos. Open Subtitles حسناً, إن كان الأمر بخصوص المال أو الرحلة سأعالج الأمر
    Se não é por dinheiro, então é o quê? Open Subtitles أعني ، إن لم يكن بخصوص المال ، فماذا إذا
    Harrison, não é por causa de dinheiro ou por causa do anão, acredita! Open Subtitles انظر,(هاريسون)هذا ليس بخصوص المال او القزم
    Os teus pais discutiam por causa de dinheiro? Open Subtitles --هل تجادل والدك بخصوص المال من قبل ؟
    Que vais fazer sobre o dinheiro colombiano? Open Subtitles يكفيني الناس الذين يكرهونني حاليا إذا مالذي ستقوم بفعله بخصوص المال الكولومبي ؟
    Na maior parte das vezes, tem a ver com dinheiro, e neste caso, o teu. Open Subtitles غالبا أيضا بخصوص المال و في هذه الحالة مالك أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more