"بخصوص ما حدث في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sobre
        
    Sabes, Kyle, ainda não falámos sobre o que aconteceu na terapia. Open Subtitles كايل نحن لم نتحدث بخصوص ما حدث في عيادة التأهيل
    Queria falar contigo sobre o baile. Open Subtitles أممم, أريد أن أتحدث معك بخصوص ما حدث في حفل الرقص
    Preciso de falar contigo sobre o que aconteceu. Open Subtitles يجب علي ان اتحدث معك بخصوص ما حدث في وقت سابق
    Mais tarde teremos uma sessão sobre o acidente do Darden no mês passado. Open Subtitles لاحقاً لدينا إجتماع مجلس بخصوص ما حدث في حادثة داردن الشهر الماضي
    Para salvar a pele, numa última tentativa desesperada de enterrar a verdade sobre o que aconteceu em Bassorá, agora que acha que o Porter é a última ponta solta. Open Subtitles لتنفد بجلدكَ، في محاولة يائسة لدفن الحقيقة بخصوص ما حدث في "البصرة"،
    numa tentativa louca de encobrir a verdade sobre Basra, para ti o Porter é o único fio solto. Open Subtitles في محاولة يائسة لدفن الحقيقة ،"بخصوص ما حدث في "البصرة الأن تظن أن (بورتر) الوحيد .مَن نهايته هالكة
    Hanna, há alguma coisa que nos queira dizer sobre o que aconteceu ao Rust Bucket? Open Subtitles (هانا)، ألديكِ أي شيء قد ترغبين بإخبارنا بهِ بخصوص ما حدث في "راست باكيت"؟
    - sobre esta manhã... - Está tudo bem. Open Subtitles اسمع، بخصوص ما حدث في الصباح...
    O Rei Bog não ouve o que lhe digo sobre aquele dia fatídico e já estou aqui presa há tanto tempo. Open Subtitles بوغ كينغ) لم يصغي ألي) بخصوص ما حدث في ذلكَ اليوم المشــئوم. وقد حبست هنـا لمدة طويلة جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more