Ao contrário da concentração necessária para tocar um instrumento exterior, nós mudamos as notas sem qualquer esforço, quando falamos. | TED | بخلاف التركيز الدقيق اللازم لتشغيل أداة موسيقية خارجية، نستطيع تغيير نبرة أصواتنا اثناء التحدث دون بذل جهد. |
E tu fingires o contrário só me faz perder tempo e aborrece-me. | Open Subtitles | وأن تظاهرت بخلاف ذلك فإنك تحاول تضييع وقتي فحسب وتبدأ بإزعاجي |
Tirando uma pequena contusão até à base do 5º osso metatarso e um pequeno derrame no ligamento interno do tornozelo... ele parece estar em boa forma. | Open Subtitles | بخلاف كدمة بسيطة عند قاعدة عظمة مشط قدمه و إلتواء بسيط |
Tirando a perda de memória, estás lúcida. Além das feridas, tens alguma dor? | Open Subtitles | بخلاف فقدان الذاكره فأنتِ متماسكه بجانب بعض الكدمات ، هل تشعرين بألم |
Fora a viagem post-mortem, foi morto e abandonado aqui. | Open Subtitles | بخلاف الرحلة بعد الوفاة، تبدو كعمليّة قتل وهرب. |
E além do abuso mental e físico, senhor, exatamente quais metodos você usou? | Open Subtitles | بخلاف الإساءة العقلية والنفسية، سيّدي، تحديداً ما كانت تلك الطرق؟ |
Excepto os musicais. | Open Subtitles | بخلاف الأفلام الغنائية قالت أن الأمريكية |
Então recomendo vivamente que aprendam línguas sozinhos, para além da que eu estou a falar. porque nunca houve melhor altura para fazê-lo. | TED | لذا أوصيكم أن تسعوا لتعليم أنفسكم لغات بخلاف التي أتحدثها أمامكم، لأنه لن يكون هناك وقت أفضل لفعل ذلك. |
Caso contrário, ponho-te a dormir e vou na mesma, por isso... | Open Subtitles | آه بخلاف ذلك، سوف أفقدك الوعي واذهب على اي حال |
Ted, ao contrário desse puff, você, senhor, está energético. | Open Subtitles | بخلاف الكرسى يا تد انت ايضًا مليء بالسخافات |
Enquanto a minha querida médica não disser o contrário. | Open Subtitles | طالما أن طبيبتي العزيزة لا تخبرني بخلاف ذلك |
Mesmo Tirando os direitos sucessórios, os bens continuam a ser substanciais. | Open Subtitles | بخلاف ضريبة التركات فالوضع المالى يبقى قوياً |
"onde-é-que-eu-errei-ite". Mas, Tirando isso, estás bem. | Open Subtitles | مرض مالذي فعلته وكان خطأ ولكن بخلاف ذلك أنت بخير |
Não conheço ninguém, Tirando os malditos super-heróis. | Open Subtitles | لا أعرف أي شخص آخر بخلاف الخارقين الملاعين |
Fora a viagem post-mortem, foi morto e abandonado aqui. | Open Subtitles | بخلاف الرحلة بعد الوفاة، تبدو كعمليّة قتل وهرب. |
Fora a gritaria, o suor e a pele dele? | Open Subtitles | أتعني شيئاً آخر بخلاف الصراخ والتعرق والطفح الجلدي؟ |
Ele perguntou por mais alguns países, além do Iraque? | Open Subtitles | هل سأل عن أى بلدان أخرى بخلاف العراق؟ |
Ele encontraram mais alguma prova além do vídeo em que eu estava? | Open Subtitles | هل تمكنوا من العثور على أي دليل اخر بخلاف شريط المراقبة عني؟ |
E ninguém neste mundo teria qualquer motivo para cometer estes crimes, Excepto a acusada. | Open Subtitles | ولا أحد لديه الدافع لأرتكاب الجريمه بخلاف المتهمه |
"Excepto a tua esposa a dar à luz, nada de bom acontece às duas da manhã". | Open Subtitles | بخلاف إحتمال أن تلد زوجتك لا شئ خير يحدث في الساعة الثانية صباحا |
outra tecnologia para além da nossa é inútil para nós. | Open Subtitles | التكنولوجيا بخلاف تكنولوجيتنا عديمة القيمة بالنسبة لنا |
De outra maneira, tem que percorrer várias vias legais, os quais levam algum tempo, durante o qual a vítima permanece na cidade. | Open Subtitles | بخلاف ذلك، عليك أن تمر عبر عدة مسارات قانونية ما سوف يستهلك بعض الوقت الوقت التي تبقى به الجثة بالبلدة |
Não temos oxigénio suficiente para tirar as ogivas do porão, muito menos para trabalhar no cometa. | Open Subtitles | ربما ليس لدينا بذات واقية تكفى لندخل غرفة الشحن لنجلب القنابل بخلاف هبوطنا على سطح المذنب |
O Jinto não mexeu em nada importante, para além daquilo. | Open Subtitles | جينتو لم يمس شيئا له تداعيات خطرة بخلاف هذا |