"onde-é-que-eu-errei-ite". Mas, tirando isso, estás bem. | Open Subtitles | مرض مالذي فعلته وكان خطأ ولكن بخلاف ذلك أنت بخير |
Claro que, vais precisar de spray bronzeador e uma cabeleireira melhor para fazer algo a esse cabelo, mas tirando isso, | Open Subtitles | بالطبّع ستحتاجين لـ بخاخ للتسمّير أفضل مصفف للشعر ليعيد تلوين شعرك و لكن بخلاف ذلك |
Talvez tenha destruído a vida social da Dawn em 30 segundos. Fora isso, não. | Open Subtitles | ربما دمرت حياة داون الإجتماعية في 30 ثانية بخلاف ذلك , لا |
Para além disso, não podemos fazer muito mais. | Open Subtitles | بخلاف ذلك ، ليس هناك الكثير الذي يمكن ان نفعله |
Caso contrário, parem de olhar como se alguém tivesse mijado no vosso café! | Open Subtitles | بخلاف ذلك , توقف عن النظر كأن أحدهم تبول في قهوتك |
O carro tem vidros à prova de bala nas janelas porque Senão o para-brisas explodia. | TED | وللسيارة زجاج واقي من الرصاص على النوافذ لأنها بخلاف ذلك ستهشم الزجاج. |
E tu fingires o contrário só me faz perder tempo e aborrece-me. | Open Subtitles | وأن تظاهرت بخلاف ذلك فإنك تحاول تضييع وقتي فحسب وتبدأ بإزعاجي |
Tem tanto a ver com a escuridão como com a luminosidade, é claro, porque De outra forma não vemos esta dinâmica. | TED | و كل سببه شيء من الظلام وشيء من إختفاء الضوء بالطبع لأن بخلاف ذلك لن نشاهد هذه الديناميكيات. |
Mas, tirando isso, instável, irritado e aborrecido. | Open Subtitles | ولكن بخلاف ذلك أرتجف، ومتعكر المزاج، وغاضب |
A "Supergirl" ajudou a por a Leslie Willis em coma, mas, tirando isso, não há nenhuma emergência. | Open Subtitles | حسنا لقد ساعت سوبر جيرل في وضع ليزلي ويليس في غيبوبه لكن بخلاف ذلك لا يوجد حالات طارئه |
Claro que nunca olharei para um melão da mesma forma, mas tirando isso... | Open Subtitles | بطبيعة الحال، وسوف ننظر أبدا في الشمام بنفس الطريقة مرة أخرى، ولكن بخلاف ذلك... |
Farto de olhar para as paredes. Mas, Fora isso, estou bem. | Open Subtitles | أنا مشمئز قليلاً من التحديق الى هذه الجدران طوال الوقت,لكن بخلاف ذلك أنا بخير |
Dor ocasional no estômago, mas Fora isso... | Open Subtitles | أشعر بتوعك صغير في معدتي .. ولكن بخلاف ذلك |
Ainda me dói o pulso quando as temperaturas são negativas, mas Fora isso... | Open Subtitles | معصمي يؤلمني عندما تكون الحرارة تحت الصفر لكن بخلاف ذلك |
Ele faz isso duas vezes ao dia. além disso, eu não o vejo. | Open Subtitles | إنه يفعل ذلك مرتان تقريباً يومياً بخلاف ذلك , أنا في الحقيقة لا أراه |
além disso, é só uma lista de coisas que quero fazer e lugares que quero ver. | Open Subtitles | بخلاف ذلك فهناك بضع أشياء صغيرة أود فعلها وأماكن أود رؤيتها على أميال بعيدة |
O cemitério está fora do perímetro sem magia, além disso só mais umas áreas não-povoadas. | Open Subtitles | المقابر خارج النطاق المجرّد من السحر، ومنطقتان غير مأهولتين بخلاف ذلك. |
Caso contrário, ser-lhe-ão designados trabalhos mais apropriados às suas capacidades. | Open Subtitles | ولهذا سوف تأخذين فرصتـُـك من أجل أن تـُـبرهني نفسكِ بخلاف ذلك سوف تضطرين للقيام بوظيفة تكون على حجم مؤهلاتكِ |
Caso contrário, eu não conseguiria sobreviver. | Open Subtitles | بخلاف ذلك ، أظن أنني لن أستطيع أن أحيا |
Tinha que ser surpresa, Senão o júri não seria influenciado pelas suas reações. | Open Subtitles | لم يكن بوسعي أن أخبرك. كان يجب أن تكون مفاجأة، بخلاف ذلك لجنة المحلفين لم تكن ستتأثر بردود فعلك |
Se tu sabes, sugiro que comeces a falar, Senão não sei o que estou aqui a fazer. | Open Subtitles | اسمعني، إن كنت تعرف فربما عليك البدء في التكلم لأنه بخلاف ذلك فأنا لا أعرف ماذا أفعل هنا |
Enquanto a minha querida médica não disser o contrário. | Open Subtitles | طالما أن طبيبتي العزيزة لا تخبرني بخلاف ذلك |
De outra forma, podes ficar aqui sentado e apodrecer nessas correntes para sempre. | Open Subtitles | بخلاف ذلك ، يمكنك الجلوس هنا والتعفن في تلك السلاسل إلي الأبد. |
do contrário, já o teria feito e com prazer. | Open Subtitles | بخلاف ذلك ,لكنت فعلت ذلك بكل سرور الآن |