"بخلط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • misturar
        
    •   
    • misturou
        
    • misturei
        
    • misturaste
        
    Estou a misturar tintas. Vede este vermelho é da cor do sangue. Open Subtitles أنا أقوم بخلط الألوان انظرى إلى هذا اللون الأحمر
    Estou a misturar argila vermelha dos Andes com algas do Mediterrâneo. Open Subtitles انظري إلي أنا أقوم بخلط الطين الأحمر من الأنديز مع أعشاب البحر المتوسط
    Uma das mais fáceis e eficientes maneiras de fazer mecanismos incendiários começa ao misturar de alumínio com gesso. Open Subtitles من أسهل الطرق وأكثرها فاعلية لصنع جهاز حارق تبدأ بخلط مسحوق الألمونيوم مع بعض الجص
    Devem estar a fazer estes medicamentos com mágico, porque sinto-me fenomenal. Open Subtitles ربما هم قاموا بخلط علاجات الاكتئاب هذه بأمور سحرية او ماشابه لإنني انا اشعر شعورا جميلاً
    Há um inventário que ela nos fez, onde ela misturou os seus bens pessoais. Open Subtitles بعض القيام بعملية الجرد في الشركة أكتشفنا أنها قامت بخلط بعض ممتلكات الشركة بأمورها الخاصة
    Não misturei montes de tretas à toa e criei estes monstros. Open Subtitles ولستُ الشخص، الذي.. قامَ دونَ تنظيم, بخلط.. مجموعة لا معنى لها مع بعضها..
    Partilhaste a bebida com ele mas tu não bebeste, misturaste etanol e ácido nítrico com o álcool, provavelmente um álcool com aroma, para disfarçar o sabor amargo. Open Subtitles لقد قمت بخلط الأثينول وحمض النيتريك مع الكحول وربما أضفت مكسب طعم للكحول لكي تزيل طعمه اللاذع
    Bem, eles estavam aqui a misturar poções. Open Subtitles حسنا .. هم كانوا هنا يقومون بخلط الجرعات
    A última pessoa a misturar esta tinta foi o Picasso. Open Subtitles آخر رجل قام بخلط . "هذه اللوحة كان (بيكاسو
    - Vou só misturar o último ingrediente. Open Subtitles إنني أقوم بخلط المكون الأخير الآن.
    Você conhece Bhuvan que está a misturar narcóticos com medicamentos. Open Subtitles قابلتَ (بهوفان) الذي يقوم بخلط المخدرات مع الدواء
    Não, o Billy não sabe que trabalho com o Arqueiro Verde, e não vou misturar o meu trabalho com a minha vida pessoal. Open Subtitles لا، (بيلي) يجهل أنّي أعمل مع (السهم الأخضر). ولستُ مهووسة بخلط حياتيّ العملية والشخصية هكذا.
    Talvez estejam a usar mágico para fazer estes fármacos, porque sinto-me fenomenal. Open Subtitles ربما هم قاموا بخلط علاجات الاكتئاب هذه بأمور سحرية او ماشابه .. لإنني انا اشعر شعوراً جميلاً
    Ele misturou um monte de coisas. Open Subtitles قام بخلط حفنة من الاشياء معا
    Perdoem-me. A culpa é minha. misturei política com vinho. Open Subtitles سامحوني، هذا خطأي بخلط السياسة و الخمر
    Aqui dentro, misturei amostras de ADN dos animais com o meu próprio ADN. Open Subtitles بالداخل هنا أنا أقوم بخلط عينات من الـ دي إن إيه الخاص بالحيوانات مع الـ دي إن إيه الخاص بي أنا ***الـ دي إن إيه هو إختصار جملة دايوكسي رايبونيوكليك أسيد و تعني حمض الخلية النووي المزدوج و هو يوجد في نواة كل خلية في جسم الكائن الحي و يحتوي على الشفرة الوراثية الجينية التي تحمل الصفات الجسدةي الخاصة بالكائن الحي و تقوم بنقلها إلى الأبناء عند التكاثر***
    Alguma vez misturaste cocaína e Molly com Pop Rocks? Open Subtitles هل قُمتِ من قبل بخلط الكوكايين والمولي وصخور البوب ؟
    misturaste outra vez os comprimidos? Open Subtitles هل قمتى بخلط حبوبك مرة اخرى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more