Mesmo que me tivesse traído, e não traiu, não é um cretino. | Open Subtitles | حتى ولو قام بخيانتي,وهو مالم يفعله أبدًا هو بالقطع ليس أحمق. |
Sabe, a minha mulher também me traiu. | Open Subtitles | زوجتي قامت بخيانتي أيضاً أعرف كم ذلك مؤلم |
Isto que fique bem claro... quem quer que tenha feito isto, traiu-me. | Open Subtitles | ...ليكن هذا مفهوم مهما كان من فعلوا هذا فهم قاموا بخيانتي |
- E ele traiu-me. - Vossa Majestade, tenho a certeza... | Open Subtitles | وهو قام بخيانتي - ..صاحب الجلالة, أنا واثق - |
Junto com tudo o resto ele anda a trair-me. | Open Subtitles | جنباً إلى جنب في كلّ شيء آخر لقد قام بخيانتي |
Mais do que tudo, eu amava-te, e traíste-me como todos os outros. | Open Subtitles | لقد أحببتك أكثر من أي شيء آخر وقمت بخيانتي مثل الآخرين |
Mas aquilo em que mais tenho pensado é que me traíste. | Open Subtitles | ولكن أكثر مايشغل بالي هو.. أنّك قد قمت بخيانتي.. |
Quando o Steve me disse que me traiu, fiquei devastada. | Open Subtitles | عندما أخبرني ستيف أنه قام بخيانتي كنت يائسة |
Não posso dizer-te mais, mas ele nunca me traiu. | Open Subtitles | لا أستطيعُ أن أخبركِ بأكثر من هذا,ولكن لم يقم أبدًا,ابدًا بخيانتي. |
Eu parei de ouvir os seus conselhos quando me traiu. | Open Subtitles | حسنا, لقد توقفت من اخذ النصائح منك عندما قمت بخيانتي |
Sabia de meus sentimentos por ele. E ainda assim me traiu. | Open Subtitles | أنتِ وحدكِ عرفتِ مشاعري نحوه ورغم ذلك قمت بخيانتي! |
E ele traiu-me. | Open Subtitles | وقد قام بخيانتي رغم ذلكـ لقد تمَّ إنتزاعُ شركتنا منا |
Tive marido e um filho, e ele traiu-me com uma maluca. | Open Subtitles | كان لدي زوج و ولد، ثم قام بخيانتي مع إحدى النساء المجنونات. |
O Lúcifer desafiou o nosso Pai, e traiu-me, mas ainda assim... não quero isto mais do que tu irias querer matar o Sam. | Open Subtitles | لقد عارض (لوسيفير) والدنا , و قام بخيانتي .. لكن مع ذلك (لا أرغب بفعل هذا أكثر من رغبتكَ بقتل (سام |
Ela traiu-me. Não tive alternativa. | Open Subtitles | لقد قامت بخيانتي لم يكن لدي خيار |
Porque, e acho que é isto que o justifica, ela achava que tinhas sido tu a trair-me e que eras um cretino. | Open Subtitles | هنا, وأعتقد أنني أملك أسبابًا واضحة لقد كانت تظن أنك قمت بخيانتي وأنك مغفل وفظ, وهذا ليس صحيحًا. |
Guardei algumas provas, caso tente trair-me. | Open Subtitles | لقد قمتُ بإخفاء بعض الأدلّة في حال قمتَ بخيانتي |
traíste-me durante todos estes anos. Por que razão devo acreditar em ti? | Open Subtitles | يابن العاهرة لقد قمت بخيانتي طوال تلك السنين لما ينبغي علي ان اثق بك الأن ؟ |
E quero falar contigo, mas tu traíste-me, raios, | Open Subtitles | وعندما كنت اريد التحدث اليك قمتي بخيانتي |
Achas que não tentei isso? Quem achas que me disse que tu me traíste? | Open Subtitles | من باعتقادك قد أخبرني بأنّك قد قمت بخيانتي ؟ |
Mas se pretendes juntar-te à longa lista de nomes que matei e esqueci, então, peço-te que me traias. | Open Subtitles | لكن لو أنك تتمنى أ يضاف إسمك إلى قائمة الأسماء التي قتلتها ونسيتها، قم بخيانتي إذن، أترجاك |
Se tu... ou a tua mãe... tiverem alguma ideia para me trair... é isto o que acontece. | Open Subtitles | لو فكرت أنت أو أمّك بخيانتي .. فهذا ما سيكون بانتظاركم |
Quantas vezes foste infiel desde que estamos juntos? | Open Subtitles | كم مرة ؟ قمت بخيانتي منذ كنا معاً ؟ |
O conselho traíu-me. | Open Subtitles | المجلس قام بخيانتي. |
Eu dei-te sete anos da minha vida... e tu trais-me. | Open Subtitles | شاركتكِ 7 سنوات من حياتي. وقمتِ بخيانتي. |