Ele está bem, e esse é um dos motivos pelo qual te vim ver. | Open Subtitles | فأنه بخيراً , فأن ذلك جزءً مِن سبب قدومي للتحدث معكِ |
Não, não vais estar tudo bem. Eu vou explodir. | Open Subtitles | -كلا لن يكون الأمر بخيراً سوف أنفجر بالفعل |
Acho que não me estou a sentir muito bem. | Open Subtitles | أجل. ـ لا أشعر بخيراً جداً ـ لماذا؟ |
Ele vai ficar bem. | Open Subtitles | سوف يكون بخيراً |
Na verdade, não muito bem. Sandy, não sei onde está a Jennifer. | Open Subtitles | في الواقع لست بخيراً (ساندي) أنا لا أعلم أين (جينيفر) |
Eu estou bem. Eu vou ficar bem, sim. | Open Subtitles | أنا بخير ، سأكون بخيراً ، أجل |
Estava bem depois da intervenção. | Open Subtitles | لقد كان بخيراً بعد العملية |
Fica bem. Vamos lá. | Open Subtitles | كن بخيراً , حسناً هيا بنا |
Não te sentes bem. | Open Subtitles | أنّك لا تبدو بخيراً. |
Pareço-te bem? Claro, acho-te muito atrativo. | Open Subtitles | أخبرني يا (سالمونيس) هل أبدو بخيراً لك؟ |
Ele está bem o bastante para falar? | Open Subtitles | -أهو بخيراً بما يكفي للتحدث؟ |
Parecia bem. | Open Subtitles | بَدتْ بخيراً. |
Está muito bem, Francis. | Open Subtitles | (تبدو بخيراً يا (فرانسيس |
O House vai ficar bem. | Open Subtitles | سيكون (هاوس) بخيراً |
Estás bem? | Open Subtitles | أنت بخيراً |
-Assim está bem | Open Subtitles | -يبدو بخيراً |