Vou ficar bem, se conseguir passar desta noite. | Open Subtitles | سأكون بخير إن أستطعتُ إمضاء الليلة بسلام |
Não, estou bem. Se beber mais do que dois cafés por dia, fico louco. | Open Subtitles | لابأس أنا بخير , إن شربت أكثر من فنجاني قهوة سأصاب الجنون |
Estaremos bem se não puderem atirar. | Open Subtitles | سنكون بخير إن لم نعطهم مرمى واضح |
Tudo vai estar bem se apenas me deixares em paz. | Open Subtitles | كل شيئ سيكون بخير إن تناسيت الأمر فحسب |
- Querida, tudo bem se não rolar. | Open Subtitles | كلا, أنا, سأكون بخير إن لم نفعلها |
Tudo bem se eu enrolar uma ganza? | Open Subtitles | هل سيكون الأمر بخير إن دخنت الحشيش؟ |
Nada vai ficar bem, se não me der o que eu quero. | Open Subtitles | كلاّ، لن تكون الأمور بخير إن لمْ... تعطياننا مانريد. |
Nós iremos ficar bem se fizermos isto hoje. | Open Subtitles | ستكوني بخير إن فعلنا هذا الليلة |
Klaus, prometo-te, ela vai ficar bem se tu fores. | Open Subtitles | أعدك أنها ستكون بخير إن رحلت يا (كلاوس). |
Ficas bem se te deixar sozinho no bar? | Open Subtitles | (تشارلي) هل ستكون بخير إن تركتك وحيداً في الحانة هنا؟ |
E ela perguntava à Connie se eu estava bem, se a empresa estava mesmo envolvida no escândalo do leite infantil e... era uma conversa de doidos. | Open Subtitles | ...و كانت تسأل كوني إن كنتُ بخير ...إن |
Quer dizer, estou bem se estiveres bem. | Open Subtitles | أنا بخير إن كنت كذلك |
Não vamos ficar bem se subestimarmos o Baal. | Open Subtitles | لن نكون بخير إن قللنا من قوة (بعل) |
Olha, vais ficar bem se fizeres o que eu disser. | Open Subtitles | -ستكون بخير إن نفذت كلامي بدقة . |