Pouco tempo depois, comecei a trabalhar para o meu futuro marido. | Open Subtitles | بعد ذلك بفترة قصيرة بدءت فى العمل عند زوجى الحالى |
Por isso comecei a compor cenas que refletissem a minha experiência. | Open Subtitles | لذلك فقط بدءت بكتابة مايخصني حقاً و من تجاربي الخاصه |
Mas a verdade disso é que, seus problemas começaram agora. | Open Subtitles | ولكن حقيقة الامر هي, ان مشاكلك للتو بدءت |
Mas quando ela foi para Camden, as coisas começaram a mudar. | Open Subtitles | ولكن حين استقرت هناك بدءت الامور بالتغيير |
Tudo se vai acumulando e está a começar a afectar-me. | Open Subtitles | أنها فقط شدة الأحداث و التي بدءت تجرنـي معهـا |
Podem ver que algumas imagens estão a começar a desvanecer, mostrando-nos que já está a descobrir como perceber algumas destas sozinho. | TED | يمكنكم رؤية أنها بدءت الأن تغذية بعض هذه الصور لتظهر لنا إنها بالفعل بدءت التعرف على كيفية فهم البعض بنفسها |
E no minuto que começou a pensar em voce, perde-o. | Open Subtitles | ومن الدقيقة التى بدءت فيها بالتفكير بنفسك قد فقدته |
É. Já comecei a fazer algumas respostas para as perguntas que farão nos próximos dias. | Open Subtitles | نعم ، لقد بدءت ان اضع التوقعات حول الاسئله التى سيطرحونها فى الايام القادمه |
Por isso comecei a compor para me autoestimular. | Open Subtitles | بدءت فعلا بكتابة الاغاني من مبدء تحدي نفسي |
E quando as aceitei, comecei a compor o álbum. | Open Subtitles | نقطة التحول الحقيقيه حين كان ذلك الوقت جيداً حين بدءت كتابة الالبوم |
Então, comecei a cruzar-me com o Villette constantemente. | Open Subtitles | ثم بدءت فى مصادفة فاليت طوال القوت |
comecei a ficar preocupado com o desaparecimento do 7-2-3 até ter aparecido há alguns dias. | Open Subtitles | حسناً ، كنت بدءت بالقلق ان 3-2-7 قد اختفى عني حتى ظهر منذ يومين |
E, se bem me lembro, foram vocês que começaram. | Open Subtitles | و لو كنت أتحدث , أنت بدءت هذا |
Juro que quase me fizeste desfazer em lágrimas que começaram a formar-se ao canto do olho. | Open Subtitles | أقسم لك حقا انكي تقريبا تمتلكيني . الدمعه الصغيره بدءت من زاوية صغيره داخل عيني . |
Jack, estou a começar a ficar preocupada. Não podes vir até cá? | Open Subtitles | جاك" لقد بدءت فى القلق الا تستطيع ان تحضر الى هنا |
E eu consigo ver que tu estás a começar a acreditar. | Open Subtitles | وأنا يُمْكِنُنى أَنْ أَرى انك بدءت تعتقد ذلك بنفسك |
As pessoas estão-se a começar a perguntar se tiveste alguma coisa a ver com isso. | Open Subtitles | الناس بدءت تتسائل اذا كان لديك يد بالموضوع |
Quando ela começou a compor a música dela, ficámos entusiasmadíssimas e super orgulhosas. | Open Subtitles | وحين بدءت اول حفل في مسيرتها كنا متحمسين جدا وفخورين بذلك |
Por volta dos 2 anos, começou a morder. | Open Subtitles | -نعم . عندما وصلت للسنتين، بدءت في العضّ. |
Ela começou a cantar no duche... | Open Subtitles | ثم بدءت تغنى فى الحمام |