As coisas começaram a ficar rapidamente fora de controlo. | Open Subtitles | بدأت الأمور تتصاعد خارج نطاق السيطرة بسرعة كبيرة |
Mas, devido a uma série de fatores, as coisas começaram a mudar, em meados de 90, tínhamos um partido liberal e um conservador purificados. | TED | لكن وبسبب عوامل متنوعة بدأت الأمور تتحرك، مع حلول سنوات التسعينيات، أصبح لدينا حزب تحرري وحزب محافظ. |
Quando as coisas começaram a desmoronar, invés de consertá-las, assustei-me e piorei tudo. | Open Subtitles | عندما بدأت الأمور تسوء بدلاً من إصلاحها ارتعبت وجعلتها أسوء |
As coisas ficaram estranhas, e terminei. | Open Subtitles | بدأت الأمور بالغرابه .. وبعدها ألغيت المواعده |
Boa! Estou-te a dizer meu, as coisas estão finalmente a endireitar-se. | Open Subtitles | أقول لك يا رجل لقد بدأت الأمور تأتي في صالحنا |
Foi aí que tudo começou a correr mal. Há 100 anos. Como disseste. | Open Subtitles | لا، كان هذا عندما بدأت الأمور تسوء . منذ مائة عامٍ، كما قلت |
Agora, de repente, tive alguns momentos bons, e as coisas começaram a melhorar um pouco. | Open Subtitles | وفجأةالآن،حصلتُعلىهذهاللحظات ، و بدأت الأمور تبدو , أفضل قليلاً. |
2006 foi o ano em que as coisas começaram a correr-lhe mal. | Open Subtitles | في عام 2006 بدأت الأمور تسير بشكل خاطئ معه |
Depois, as coisas começaram a correr extremamente mal. | Open Subtitles | و بعد ذلك بدأت الأمور تسيرُ على نحو خاطئ بشكلٍ مرعب |
A comida escasseia por lá e as coisas começaram a descontrolar-se. | Open Subtitles | الطعام نادر هناك، بدأت الأمور في الإنهيار |
Mas com o correr dos anos, as coisas começaram a azedar. | Open Subtitles | ومع مرور الوقت بدأت الأمور في اتخاذ منحى سيئاً |
Na véspera da eleição, as coisas começaram a ficar bem complicadas. | Open Subtitles | ... بدأت الأمور تتعقد في اليوم السابق للإنتخابات ... |
Passado um mês, as coisas começaram a mudar. | Open Subtitles | خلال شهر واحد فقط بدأت الأمور تتغير |
Foi quando as coisas começaram a dar errado. | Open Subtitles | هذا عندما بدأت الأمور بالتراجع |
Mas então, quase ao mesmo tempo, as coisas começaram a correr mal. | Open Subtitles | لاحقاً، وفي آن واحد بدأت الأمور تسوء |
Mas quando as coisas em casa ficaram piores para mim, ele decidiu que tinha de fazer alguma coisa. | Open Subtitles | لكن عندما بدأت الأمور تسوء في منزلي هو قرر أن يفعل شيئاً |
E foi então que as coisas ficaram estranhas. | Open Subtitles | وحينها بدأت الأمور تصبح أغرب.. |
Porque não quero que eles falem com mais ninguém. as coisas estão a começar a ficar fora de controlo. | Open Subtitles | لأنّي لا أريدهم أن يكلّموا أحداً فقد بدأت الأمور تخرج عن السيطرة |
as coisas estão a começar a desmoronar-se, e as pessoas estão a querer respostas. | Open Subtitles | لقد بدأت الأمور في الإنهيار، وقد بدأ الناس يلجئون إلينا بحثاً عن أجوبة. |
Não sei quando tudo começou a correr mal. | Open Subtitles | لا أعرف حقاً متى بدأت الأمور بالتدهور. |