"بدأه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • começou
        
    • começado
        
    • começaram
        
    • iniciou
        
    Acho que ele gostaria que terminássemos o que ele começou. Open Subtitles أعتقد أنه كان سوف يريدنا أن ننهي ما بدأه
    Adoro música. Mas ele devia acabar o que começou. Open Subtitles الموسيقى عظيمة،أحب الموسيقى لكنّه يجب أن ينهي ما بدأه.
    A corrida ao armamento começou com a construção massiva de bombardeiros, por parte da união soviética. Open Subtitles سباق التسلح بدأ من الإنشاء الضخم للقاذفات الذي بدأه الإتحاد السوفييتي
    Posso ajudá-los, ajudando-a. Também posso ajudar a terminar o que o Dr. Jackson começou. Open Subtitles أستطيع أيضا مساعدتك بإنهاء ما بدأه الدكتور جاكسون
    O tubarão deve ter acabado o que alguém começou. Open Subtitles لابد أن القرش أنهى ما بدأه شخص آخر
    E visto que se deram tão voluntariamente, deixem-me terminar o que ele começou. Open Subtitles ومنذ وهبتم انفسكم بارادتكم اسمحو لي ان انهي ما بدأه
    Não quero que um bêbado qualquer termine o que aquela criança horrorosa começou. Open Subtitles لا أريد أن ينهي ثملاً ما بدأه ذلك الطفل المخيف
    Ele é tão perfeccionista que precisa terminar o que começou há anos atrás. Open Subtitles لأنه كان مهتما بالكمال ولأنه مهتم بالكمال, كان عليه ان ينهي ما بدأه منذ اعوام
    Então talvez ele tenha ido arranjar mais pedras de meteoro para poder recarregar e acabar o que começou. Open Subtitles إذن ربما ذهب ليجد صخور نيزك أخرى لكي يمكن أن يعيد شحن قوته وينهي العمل الذي بدأه
    Mas ele foi um agente federal, ele terminaria o que começou. Open Subtitles أعتقد أنه شرطي فيدرالي و قد أنهى ما بدأه
    O homem íntegro que o começou é o único que o poderá acabar. Open Subtitles الرجل الصالح الذي بدأه هو الوحيد القادر إنهائه
    E como muitos assassinos em série, pode tê-lo compelido a acabar o que começou. Open Subtitles وكباقىالقتلةالمُتسلسلينالآخرين، تحتم عليهِ إنهاء ما بدأه.
    Eu não creio que tu estivesses tentando terminar o que ele começou. Open Subtitles لا أعتقد أنه عليك أن تحاولى إنهاء ما بدأه
    Ou ele foi embora mesmo, ou vai terminar o que começou. Open Subtitles إما أنه قد رحل من هنا للأبد أو أنه سينهي ما بدأه
    No momento, estou a concentrar todos os meus esforços em terminar o que meu marido começou com este acordo. Open Subtitles حالياً، أنا أُركز كل جهودي على مواصلة العمل لإتمام ما قد بدأه زوجي بهذه المعاهدة
    Numa situação dessas, um assassino em série quer acabar o que começou. Open Subtitles في موقف كهذا، يريد القاتل المتسلسل أن ينهي ما بدأه
    O assassino vai atrás dele para terminar o que começou com um tiro duplo nas costas. Open Subtitles القاتل يذهب خلفه لإنهاء ما بدأه بطلقتين إلى ظهره
    No momento que começou o teste, descobriu que o satélite tinha sido substituído. Open Subtitles لحظة بدأه للاختبار لربما عرف أن القمر تم استبداله
    Sim. Acho que na cabeça dele apenas estava a acabar o que tinha começado. Open Subtitles صحيح ، أعتقد أنه يظن أنه ينهي ما قد بدأه
    O dever de um filho é continuar o legado que os seus pais começaram. Open Subtitles واجب كل طفل، أن يكمل الميراث الذي بدأه أبواه.
    Sei que pensa que terminar o que o Cortland iniciou a aproximará dele, mas devia saber quem ele era realmente. Open Subtitles اعرف انك تظنين ان إنهاء ما بدأه كورتلاند سيقربك منه لكن أولا عليك ان تعرفي من كان حقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more