"بدأها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que começou
        
    • ele começou
        
    Ele ligou-se à Irmandade da Dúvida desde que começou. Open Subtitles تم ربطه بأخوية الشك منذ أن تم بدأها
    Outros miúdos acrescentaram umas coisas, mas tenho a certeza de que foi a Brittany que começou tudo. Open Subtitles الآخرون يضيفون تعليقات " لكن من بدأها هي " بريتني
    Importação e exportação, que começou com o avô dela. Open Subtitles شركة استيراد وتصدير بدأها جدها.
    Foi apanhado no incêndio que ele começou, mas... Open Subtitles حسناً , لقد اشتعلت بة النار التى بدأها , لكن
    O Beretti não quer saber de ti. Isto é uma guerra que ele começou com o Lucious há muito tempo e ele só quer ajustar contas. Open Subtitles ثقي بي , بيريتي لايهتم بك , انها لأجل الحرب التي بدأها مع لوشيس منذ زمن طويل
    O meu pai pediu-me para fazer uma continuação para o Town para terminar a história que ele começou e para definir o caso sobre as McCreedys. Open Subtitles طلب مني والدي أن أتابع إتمام الفيلم ... لإنهاء القصة التي بدأها ولوضع الأمور في نصابها لعائلة ماكريدي
    "Acho que posso fazer isso em Cambridge". Levou-o para Cambridge e lançaram-no — duas mulheres. Robin Chase foi a outra pessoa que começou o negócio. TED أعتقد أنه يكمننا تنفيذها في كامبريدج" فجلب الفكرة إلى كامبريدج وبدأ رجلان بتنفيذها حيث أن روبن جيز كان الشخص الذي بدأها.
    Muitos Jaffa lutaram e morreram por uma causa que começou com os guerreiros de Sodan. Open Subtitles قاتل العديد من الـ((جافا)) وماتوا بسبب قضية بدأها محاربو الـ((سودان)) ومن أجل ماذا؟
    Sei que o Sr. Argyle não acabou o trabalho que começou. Open Subtitles لأن السيد (أرجايل) لم ينهي المهمة التي بدأها
    Foi ele que começou. Open Subtitles الآن فهمتُ الأمر. لقد بدأها.
    Para mim, a maior batalha que o Max Keenan lutou na vida, foi a que começou há 10 anos. Open Subtitles ... بالنسبة لي , أشجع معركة (خاضها (ماكس كينان كانت تلك التي بدأها قبل أكثر من عشر سنوات
    Quem é que começou? Open Subtitles من بدأها ؟
    Foi ele que começou. Open Subtitles هو الذي بدأها
    Uma briga que ele começou. Open Subtitles مشاجرة هو من بدأها
    A Thea está a morrer por causa dos eventos que ele começou. Open Subtitles و(ثيا) تحتضر الآن بسبب أحداث بدأها هو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more