"بدأ بالفعل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • já começou
        
    • ele já
        
    Em última análise, o filme já começou a ganhar grande impacto. TED في نهاية المطاف لذلك، وقد بدأ بالفعل هذا الفيلم لكسب الكثير من الزخم.
    Ainda não há comentários oficiais mas presume-se que já começou uma investigação oficial e as autoridades estão interessadas em interrogar o arquitecto da pirâmide. Open Subtitles لا يوجد أي بيان رسمي بعد لكن يفترض أن هناك تحقيقاً قد بدأ بالفعل و أن السلطات مهتمة
    Ao que parece a reunião já começou, por isso... Open Subtitles يبدو أن الإجتماع قد بدأ بالفعل لذا , حسناً
    já começou a espalhar-se entre os nossos clientes. Open Subtitles الكلام بدأ بالفعل في الإنتشار بين عُملائنا
    Sabes que ele já está a começar a parecer o protagonista do meu estudo? Open Subtitles أتعلم, لقد بدأ بالفعل في الظهور كالشخصية المناسبة لدراستي؟
    Sabem... ele já começou a explorar minérios na região inteira por obter recursos. Open Subtitles أنت تعرف أنه بدأ بالفعل التعدين المنطقة بأسرها على الموارد.
    A fusão dos glaciares na Gronelândia é um dos principais fatores da subida do nível do mar, que já começou a submergir algumas das ilhas mais baixas do mundo. TED إن الكتل الجليدية الذائبة في جرينلاند من أكبر العوامل المساهمة في إرتفاع منسوب المياه و الذي بدأ بالفعل بإغراق بعض أخفض الجزر على الأرض.
    Para falar a verdade, já começou. Open Subtitles لأكون صريحاً معك لقد بدأ بالفعل
    Então, parece que a guerra suja já começou. Open Subtitles يبدو و كأن القتال القذر قد بدأ بالفعل
    - Mas o futuro... - O meu futuro já começou. Open Subtitles لكن التقدم بهذا الأمر - التقدم بهذا الأمر قد بدأ بالفعل -
    Ele já começou. Já tirou a arma. Open Subtitles لقد بدأ بالفعل وأخرج البندقية
    Porque, já começou. Open Subtitles بسبب أنّه بدأ بالفعل.
    Porque, já começou. Open Subtitles بسبب أنّه بدأ بالفعل.
    Meu Deus, já começou. Open Subtitles أوه يا إلهى، لقد بدأ بالفعل
    Desculpe, você não pode entrar o show já começou Open Subtitles لن تدخلين العرض قد بدأ بالفعل
    já começou. Bem, então tens de a ir buscar... Open Subtitles . لقد بدأ بالفعل
    já começou, não começou? Open Subtitles فلقد بدأ بالفعل , أليس كذلك ؟
    Parece-me que já começou a fazê-lo. Open Subtitles يبدو لي أنه بدأ بالفعل
    A separação já começou. Open Subtitles التوزيع قد بدأ بالفعل
    Falei com meu melhor amigo e ele já está a trabalhar no vestido. Open Subtitles إسمعي, لقد إتصلت بصديقي "توني" لقد بدأ بالفعل في الفستان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more