"بدأ قبل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • começou há
        
    • começou antes
        
    Tudo começou há 7 meses com um documentário que estava a fazer. Open Subtitles كل شيء بدأ قبل سبعة أشهر مع فيلم وثائقي كنت صنع.
    Estou aqui a fazer uma coisa importante, que irá pôr fim a algo que começou há muito séculos e não tenho tempo para lhe explicar. Open Subtitles انا اقوم باخر لعبه هنا يا ريمر انهي شيئاً بدأ قبل عدة قرون وليس عندي وقت لافهامك
    - Acho que ainda nao conseguiram perceber o processo, porque partiram do pressuposto de que esta transformaçao começou há 3.000 anos. Open Subtitles أنت لم تتصور العملية لأنك إفترضت بأنّ هذا التحويل بدأ قبل 3,000 سنة.
    O teu fascínio pela infecção do meteorito começou antes do meu, Open Subtitles ولعك بمصابوا النيزك بدأ قبل ولعي بمدةً طويلة
    E descobres que começou antes do que pensavas. Open Subtitles ثم تكتشف ان هذا كله بدأ قبل أن تعرف كيف تُفكر
    E pensar que tudo começou há algumas semanas atrás quando me deu uma disenteria por ter engolido aquele verme. Open Subtitles ولتفكروا كل هذا بدأ قبل أسبوعين بأن أصيب نفسي بالزحار عبر بلع دودة
    Achamos que tudo começou há 15 anos atrás com um caso que tivemos em Pittsburgh, que envolveu a morte de quatro enfermeiras. Open Subtitles نظن ان كل شيء بدأ قبل 15 سنة بقضية مرت لدينا في بيتسبرغ و كانت تتضمن وفاة 4 ممرضات
    A maioria dos cosmólogos concordam que tudo começou há 13,7 biliões de anos, num evento conhecido como o Big Bang. Open Subtitles و أنتم لجنة المحلفين معظم علماء الكون يتفقون الآن بأن الكون قد بدأ قبل 13.7 بليون سنة
    Tudo começou há oito meses atrás, na Academia do FBI. Open Subtitles كل شيء بدأ قبل ثمانية أشهر في أكاديمية مكتب التحقيقات الفدرالي.
    começou há umas semanas. Pisou o risco. Open Subtitles بدأ قبل أسبوعين، فقد عاد لعاداته القديمة.
    Eu sei que isto é estranho para ti, mas isto começou há um mês. Open Subtitles أعلم كم يبدو الأمر غريباً. لكنه بدأ قبل شهر،
    Tudo começou há cerca de um ano. Open Subtitles كان الامر كلة قد بدأ قبل نحو سنة
    Julgo que começou há 20 anos, quando voltei do Vietname e isto era o único amigo que me restava. Open Subtitles --بالواقع، أنا أعتقد أن الأمر قد بدأ قبل عشرين سنة عندما رجعت من فييتنام. وكان هذا هو صديقي الوحيد.
    começou há uns meses atrás, com uma chamada anónima. Open Subtitles بدأ قبل بضعة أشهر بإتصالٍ مجهول
    Tudo começou há muitos anos muito longe daqui. Open Subtitles كل شيء بدأ قبل عدة أعوام وبعيدة عن هنا.
    Tudo começou há dez anos, na última missão. Open Subtitles كل شيء بدأ قبل عشر سنوات، بعثة الماضية.
    Tudo começou há 27 anos atrás. Open Subtitles كل شيء بدأ قبل 27 عاماً
    Sua imersão na cultura indiana começou antes mesmo de chegar ao aeroporto. Open Subtitles انغمارها في الثقافة الهندية قد بدأ قبل وصول المطار حتى
    Não, começou antes disso. Open Subtitles لا, لقد بدأ قبل هذا
    Não, começou antes dela partir. Open Subtitles لا , لقد بدأ قبل أن ترحل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more