"بدأ للتو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • agora começou
        
    • acabou de começar
        
    • apenas começou
        
    • começado
        
    • a começar
        
    • só começou
        
    • começou do
        
    • apenas começando
        
    A luta pela sobrevivência da Humanidade ainda agora começou. Open Subtitles ‫الكفاح من أجل العرق البشري ‫قد بدأ للتو
    A luta pela sobrevivência da Humanidade ainda agora começou. Open Subtitles ‫القتال لبقاء البشر ‫على قيد الحياة بدأ للتو
    A economia cibernética do mundo apenas acabou de começar. Open Subtitles الاقتصاد العالمي للإنترنت قد بدأ للتو
    Ele tem 11 anos, acabou de começar o ensino fundamental e sabes, e... pedras estão a andar. Open Subtitles هو 11، بدأ للتو المدارس المتوسطة وكما تعلمون، و... الأحجار آخذة في الانخفاض.
    Este tipo é demasiado bom nisto para ter começado agora. Ele fez horas de tortura e matou sem alertar os vizinhos. Open Subtitles هذا الرجل بارع للغاية في هذا بالنسبة لرجل بدأ للتو أمضى ساعات في القتل والتعذيب دون أن يزعج الجيران
    Sabes, ele afinal pode não ser um tipo assim tão mau. E se a pior parte estiver apenas a começar para eles? Open Subtitles أتعلمين , ليس شخص سئ في أخر الأمر ماذا لو كان أصعب شئ لهما قد بدأ للتو ؟
    Bem, isso só começou há pouco. Open Subtitles حسناً، لقد بدأ للتو بالحدوث
    Isto começou do nada. Ela estava maravilhosa. Open Subtitles في الحقيقه أن كل هذا قد بدأ للتو...
    Se ele for, está apenas começando. Open Subtitles إذا كان هو، فانه قد بدأ للتو.
    A luta pela sobrevivência da Humanidade ainda agora começou. Open Subtitles القتال لبقاء البشر على قيد الحياة بدأ للتو
    A luta pela sobrevivência da Humanidade ainda agora começou. Open Subtitles القتال لبقاء البشر على قيد الحياة بدأ للتو
    O Exército só agora começou a levar a sério estas denúncias. Open Subtitles الجيش قد بدأ للتو بأخذ هذه الإدعاءات بجدية
    Tu disseste que ele acabou de começar meu. Open Subtitles قلت أنّه بدأ للتو
    E o futuro acabou de começar. Open Subtitles و المستقبل بدأ للتو
    O incêndio acabou de começar. Open Subtitles ذلك الحريق قد بدأ للتو.
    O desmembramento ainda só tinha começado. A perna não estava toda cortada. Open Subtitles التقطيع كان قد بدأ للتو ساقها ليست مقطوعة بشكل كامل
    Receio que estão só a começar a sentir raiva disso. Open Subtitles و أنا أخشى بأن الغضب على الحادثة قد بدأ للتو
    O seu trabalho... ainda só começou. Open Subtitles عملك بدأ للتو
    Não sei, começou do nada. Open Subtitles لا أدري، بدأ للتو
    Temo que está apenas começando Open Subtitles أخاف من أنه قد بدأ للتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more