| Eu tenho uma jovem irmã de 3 anos e os desenhos dela são primitivos. | Open Subtitles | عندى الأخت الأمريكية البدائية. إنها فى الثالثة. وموظفيها بدائيين جداً. |
| Mas eu acho, à luz dos últimos acontecimentos, acho que é seguro afirmar que eles não nasceram primitivos. | Open Subtitles | ولكن نظرا للمعطيات الاخيرة أعتقد من الصحيح الا نقول انهم ولدوا بدائيين لا بد انهم مصابون بهذه العدوى المرضية |
| Descritos como homens primitivos, de olhos vermelhos penetrantes. | Open Subtitles | الشهود وصفوه كرجال بدائيين مع عيون حمراء حادة. |
| São primitivos, damos conta eles. Define "primitivo". - Bastões e flechas. | Open Subtitles | إنهم بدائيين, نستطيع التعامل معهم حدد بدائيين |
| Achavam que os filhos de Adão não eram mais que selvagens. | Open Subtitles | مؤمنين بأن أبناء آدم لم يكونوا سوى همج بدائيين |
| Sempre pensei que eram superstições de gente primitiva... mas estava a ponto de descobrir que a morte pode rondar na periferia da nossa visão com densidade e luminosidade da neblina, e a sua pretensão na terra pode ser tão legítima | Open Subtitles | لطالما إعتقدت أن هذه كانت ببساطة عادات خرافية وأناس بدائيين لكنّي كنت على وشك أن أتعلّم أن الموتى يمكنهم أن يحوموا على حافة رؤيتنا مع كثافة ولمعان الضباب |
| Gostaria que parassem de nos chamar de primitivos. | Open Subtitles | أتمنى ان تتوقف عن تسميتنا بدائيين |
| Quero dizer, estúpidos, primitivos, mentes obscuras. | Open Subtitles | أقصد أغبياء... . بدائيين وغير متعلمين ... |
| E eu pensava que os meus amigos eram primitivos. | Open Subtitles | واعتقدت أصدقائي كانوا بدائيين. |
| Eles parecem tão primitivos. | Open Subtitles | أوه.إنهم يبدون بدائيين للغاية |
| Os Escravos Porcos são primitivos. | Open Subtitles | الخنازير العبيد بدائيين |
| Como se o Comité se juntasse com Washington à espera, no que pensaria ser o nosso conforto na miséria, descobriu-se que eu e o meu marido éramos primitivos da pradaria, não meritórios do lugar, onde um erro da população, | Open Subtitles | كما لو أن لجنتكم انضمت مع كل "واشنطن" وتنتظرون في ما كنتم تتوقعون أننا سنكون مرتاحين في القذارة دليل آخر أننا أنا وزوجي كنا بدائيين من البراري |
| A verdade é que vocês são primitivos. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنكم بدائيين. |
| De acordo com os Tok'ra, o povo deste planeta e primitivo. | Open Subtitles | وفقاً " للتوكرا " سكان هذا العالم ,بدائيين إلى حد ما |
| Antes dos tempos modernos, isso era primitivo. | Open Subtitles | قبل العصر الحديث كانو بدائيين |
| Tanto sofisticados cientificamente, quanto selvagens, foram capazes de predizer o alinhamento galáctico sem ferramentas telescópicas, e parece que o associaram a ciclos de mudanças violentas. | Open Subtitles | و سواءً كانوا متقدمين أو بدائيين فقد إستطاعوا أن يتنبئوا بحصول ظاهرة محاذاة المجرة بدون أدوات تلسكوب و يبدو أنهم قد عاصروا دورة تغيير عنيفه |
| Vocês são uma extraordinária espécie. Não tão primitiva assim, afinal de contas. | Open Subtitles | ـ "أنّكم جنس جدير بالأحترام" ـ على الأقل لسنا بدائيين بعد كل شيء |