"بداخلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dentro de mim
        
    • em mim
        
    • simbiote
        
    Ainda tenho milhares de sensações dentro de mim e quero vivê-las todas. Open Subtitles لدى مليون شعورا مختلفا لا يزالون بداخلى و سأستخدمهم جميعا
    Eu não quero morrer! Há alguém dentro de mim, e ela diz que eu tenho de morrer. Open Subtitles هناك شخصاً بداخلى يقول بأننى يجب أن أموت
    Tenho amor dentro de mim como tu nunca imaginaste. Open Subtitles لدى حب بداخلى أكبر مما يمكنك أن تتخيل
    Mesmo com os nossos problemas, algo em mim está contente com isso. Open Subtitles حتى مع كلّ الخلاف الذى بيننا شيئاً بداخلى كان سعيداً بذلك
    Tu fizeste-me fazer isto! O teu sangue contaminado em mim! Open Subtitles انتِ جعلتينى أفعل هذا دمكِ الملوث بداخلى
    Tive um demónio dentro de mim por mais de duzentos anos à espera de uma boa luta. Open Subtitles لقد كان لدىّ شيطان بداخلى لقرنين من الزمان فقط أنتظر قتال جيد
    Depois da criança nascer, o demónio dentro de mim irá acordar de novo. Open Subtitles بعد أن يولد الطفل , الشيطان بداخلى سوف يستيقظ مرة أخرى
    Querida, quando acordei, esta manhã, senti como se existisse um oceâno a mover-se dentro de mim. Open Subtitles حبيبتى. عندما أستيقظت هذا الصباح شعرت ببحر عاصف بداخلى
    Tu queres saber se há algo dentro de mim que possa magoar os nossos filhos. Open Subtitles أنت تريد ان تعلم إذا ما كان هناك شيئاً ما بداخلى يؤذي أولادي
    Se vão matar alguém, matem-me a mim! Já a sinto a começar dentro de mim! Open Subtitles . إذا كنت ستقتل شخص ما ، أقتلنى ، من فضلك . أنا أشعر ان المرض بدأ بداخلى
    E se eles realmente puseram alguma coisa dentro de mim quando estava no hospital? Open Subtitles ماذا لو أنهم بالفعل وضعوا بداخلى شئ ما و أنا فى هذه المستشفى ؟
    Não sei como aconteceu, mas de alguma maneira tenho o ciclo menstrual feminino e a menstruação dentro de mim. Open Subtitles لكن بطريقة ما، حصل هذا وكأنى امرأة فى دورة حيضها وأنا حصلت على هذه الحيض بداخلى
    Toda a raiva que havia dentro de mim desapareceu. Open Subtitles كل هذا الغضب الذى كان بداخلى .. ذهب
    Diz-me uma coisa, se disse-se que existe algo negro dentro de mim, o que dirias? Open Subtitles أخبرني شيئاً لو أخبرتك أن بداخلى جانب مظلم ماذا ستقول ؟
    E uma vozinha dentro de mim alertou-me que não devia estar ali. Open Subtitles وبعض الأصوات الصغيرة بداخلى تحذرني لم يفترض أن أتواجد هنا
    Ele criou em mim algo mau e isso não lhe perdoo. Open Subtitles لقد وضع بداخلى جانب مظلم لن اسامحه ابداً
    Está coisa do virus que tu puseste em mim – como é que me livro dele? Open Subtitles هذا الفيروس الذي وضعتيه بداخلى كيف يمكننى التخلص منه؟
    Tenho tanta força em mim que nem imagina. Open Subtitles أنا عندي قوة كبيرة بداخلى , أنت ليس لديك فكرة
    Que minha alma bendiga o Senhor... e tudo que há em mim bendiga Seu santo nome. Open Subtitles فلتسبح روحى الرب وكل ما بداخلى يمجد إسمه القدوس
    E se eles tiram o que estava dentro dele e puseram em mim? Open Subtitles ماذا لو هم اخذوا ما كان بداخله ووضعوة بداخلى
    O meu simbiote ficou agitado quando entrei na sala. Open Subtitles السيمبيوت الذى بداخلى اصبح متوهجا عندما دخلت الغرفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more