"بداوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • começaram
        
    • eles começarem
        
    No entanto, Danaan, o Criador, deixou este mundo um dia, e essas tribos, que foram deixadas para trás, começaram a lutar entre si pela supremacia. Open Subtitles على الرغم من ان خالق هذا العالم تركة يوم ما وهذة العاشائر التى تركهم بداوا يقاتلون بعضهم لوقت طويل
    começaram com o Cinemath, e tentaram vários outros — há o Dinosaur Planet; há o Gravity. TED قد بداوا بخوارزمية " السينما ماتش " والعديد منها وقد استخدموا كوكب الديناصورات .. والجاذبية
    As mesas de voto abriram às 7h da manhã, mas os eleitores, ansiosos por assumir o seu próprio destino político, começaram a fazer fila às 4h da manhã. TED فتحت مراكز الإقتراع للناخبين في الساعة 7 صباحا، لكن الناخبين، حريصون لتسوية مصيرهم السياسي بأيديهم، حيث بداوا يقفون في صفوف منذ الساعة الرابعة صباحا.
    Muitos dos melhores actores começaram em filmes de terror. Open Subtitles كثير من الممثلون بداوا بافلام رعب
    Eu acho que que se eles começarem a correr para o mar, nós teremos que chamar o Jerome muito rápido para retornarmos para o barco. Open Subtitles اعتقد اذا ما بداوا الجري نحو البحر، سندعو (جيروم) سريع جدا من اجل القارب.
    E se eles começarem a sair dos nossos estômagos? Open Subtitles -ماذا ان بداوا بتفجير بطوننا؟
    Todos começaram desta maneira. Estudei-os. Open Subtitles لقد بداوا كلهم بهذه الطريقة لقد درستهم
    E então começaram a disparar! Open Subtitles وبعد ذلك لقد بداوا بإطلاق النار
    Eles começaram! Open Subtitles لقد بداوا بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more