"بدا الأمر كما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • parecia
        
    É que, sabes, só... parecia que, hoje de manhã no veterinário, e depois outra vez no elevador parecia que estavam a ter uma briga de amantes? Open Subtitles كان يبدو الأمر في عيادة الطبيب البيطري هذا الصباح .ثمبعدذلك فيالمصعد. بدا الأمر كما لو أنكما تتشاجران كالمحبين؟
    parecia que estava sempre a mudar-me para outro lugar. Open Subtitles بدا الأمر كما لو أنه يجب على التنقل
    parecia que estavam a dormir, e eu não os queria acordar. Open Subtitles بدا الأمر كما لو أنّهم نائمين وأنا لا أريد أن أوقضهم
    parecia que estavas a levar um excerto de porrada. Open Subtitles بدا الأمر كما لو كنت مجرد الحصول على الجحيم وفاز من أنت.
    Quando lá voltei, parecia que algo me encaminhava. Open Subtitles ،عندما عدت بدا الأمر كما لو أحدهم يقودني
    Depois, parecia que talvez já não estivessem juntos. Open Subtitles ثم بدا الأمر كما لو أنكما لن تظلا مرتبطين
    parecia que tinha visto um fantasma. Open Subtitles لقد بدا الأمر كما لو أنه رأى شبح
    Ela disse que parecia que estavas a discutir. Open Subtitles قالت : بدا الأمر كما لو كنت تقول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more