"بدعوتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • convidou
        
    • convidei
        
    • convite
        
    • convidado
        
    • convidámos
        
    • convidar-te
        
    • convidar
        
    • convidaram-te
        
    Estás de mau humor porque o teu namorado não te convidou para a festa. Open Subtitles أنتِ في مزاج سيء لأن خليلكِ الأحمق لم يقم بدعوتك للحفل.
    Deixa-me adivinhar, não te convidou a vires a sua casa. Open Subtitles دعني أحزر... لم تقم بدعوتك إلى شقتها من قبل
    Eu não te convidei no outro fim-de-semana. Então, porque é que estás aqui? Open Subtitles لم أقم بدعوتك لعطلة أخرى لذا لمَ أنت هنا؟
    Fiquei admirado, muito mesmo, pelo teu convite. Open Subtitles كنت متفاجئ , متفاجئ بسعاده بدعوتك
    Uma coisa é estar no espaço de alguém quando se é convidado. Open Subtitles إنّه لأمرٌ واحد بأن تكون في مكان أحد عندما يقومون بدعوتك
    Todas as festas têm um desmancha-prazeres, por isso o convidámos, George Banks. Open Subtitles كل حفلة فيها مخرَب ولهذا قمنا بدعوتك يا جورج بانكس
    Talvez tenha sido um erro convidar-te e às cuecas dobradinhas a entrar na minha vida. Open Subtitles أظنني أخطأت بدعوتك أنت و سروالك الداخلي في حياتي.
    Foi por essa razão que o seu amigo o convidou ao Japão, não foi? Open Subtitles لهذا سبب قام ذلك الشخص بدعوتك الى اليابان, اليس كذلك؟
    O Charlie já o convidou para um jogo de póquer? Open Subtitles إذن (ديك)هل قام (تشارلي) بدعوتك إلى لعبة البوكر ؟
    Ele não o convidou para o Dia de Levar o Pai à Escola? Open Subtitles لم يقم بدعوتك إلى "يوم اصطحاب الوالد إلى المدرسة"؟
    -Ninguém te convidou, ok? Open Subtitles لم يقم أحد بدعوتك إلى هنا, حسنا؟
    O Washington não te convidou para a missão, pois não? Open Subtitles واشنطن لم يقم بدعوتك في مهمته ، صحيح؟
    Miss Vane, o seu Sir Tristan, como adorávelmente lhe chama já a convidou a ver o retrato que Basil Hallward fez dele? Open Subtitles آنسة " فين " ، هل قام السيد تريستان " كما تسمينه دائماً " بدعوتك لرؤية الصورة التي قد رسمها " بازيل هولوورد " له ؟ لا ، لكني أحب رؤيتها هل يمكنني ذلك ؟
    Na verdade, não o convidei. O Sheldon entrou e sentou-se e eu não gosto muito de confrontos. Open Subtitles في الواقع، لم أقم بدعوتك لقد دخلت، وجلست على الكرسي
    Nunca te convidei. Open Subtitles هل ستقوم بطردي من مائدة عشائك بهذا الشكل؟ أنا لم أقوم أبدا بدعوتك.
    Para o qual eu te convidei. Open Subtitles والذي قمت بدعوتك إليه كضيف عندي
    Eu não sabia se eu iria te contar mas depois que eu ganhei seu convite Open Subtitles لم أعلم إذا كنت سأخبرك، بعدها توصلت بدعوتك...
    Adoraria aceitar o seu convite, mas assim como tem que representar a causa nazi o melhor possível, gostaria de representar a causa polaca num vestido mais adequado. Open Subtitles أود لو أنني أقبل بدعوتك... لكن و كما أنك تريد أن تمثل القضية النازية و أنت بأبهى صورة... فانني أريد أن أمثل القضية البولندية و أنا أرتدي فستاناً لائقاً أكثر
    Eu vou encontrar aquele troféu! Para ser honesto, Peter, estamos todos um pouco surpreendidos por nos teres convidado. Open Subtitles بصراحة, بيتر, نحن متفاجئون بدعوتك لنا جميعاً.
    Todas as festas têm um desmancha-prazeres, por isso o convidámos. Open Subtitles كل حفلة فيها مخرَب، ولهذا ...قمنا بدعوتك
    E eu ia convidar-te, querida, mas sabes, vão todos estar a falar espanhol, Open Subtitles و كنت سأقوم بدعوتك عزيزتي لكن انتي تعلمي , الجميع سيتحدثون بالاسباني
    Gostaria de te convidar para te juntares à equipa de debate. Open Subtitles أرغب بدعوتك للانضمام إلى فريقنا التناقشي
    - O Josh e a Nora convidaram-te? Open Subtitles - ماذا ؟ هل قام جوش ونورا بدعوتك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more