Para obter informações úteis, criamos uma nova realidade para o sujeito interrogado, sem esperança de fuga ou liberdade. | Open Subtitles | الحصول على معلومات مفيدة هو عن خلق حقيقة جديدة لموضوع الإستجواب بدون أمل الهروب أو الحرية |
Quando me jogaram numa prisão russa, deixou-me apodrecer sem esperança. | Open Subtitles | عندما حُبست فى السجن الروسى ترطتينى أتعفن بدون أمل |
sem esperança, não pode haver justiça, e sem justiça, não pode haver esperança. | TED | بدون أمل لا يمكن أن تكون هناك عدالة، وبدون عدالة لا يمكن أن يكون هناك أمل. |
Morreram milhares sem esperança de alcançar a vitória, ambos os lados reduzidos a uma mancheia de combatentes. | Open Subtitles | مات الآلاف بدون أمل بالنصر لم يبقَ من الجانبين سوى حفنة من المحاربين |
Podes ter esperança sem fé, mas não podes ter fé sem esperança. | Open Subtitles | يمكنكِ إمتلاك الأمل بدون إيمان لكن لا يمكنك إمتلاك الإيمان بدون أمل |
Estamos nas nossas últimas balas sem esperança de deter essas abominações. | Open Subtitles | لا نملك مزيد من الذخيرة بدون أمل في إيقاف هؤلاء الملاعين. |
Eu sei que não podemos ter esperança quando estamos sozinhos, mas sem esperança, não vale a pena viver. | Open Subtitles | وأعرف أنكم لا تستطيعون العيش على الأمل بمفرده ولكن بدون أمل" "فالحياة لا تستحق العيش |
sem esperança de amor ou um toque gentil? | Open Subtitles | بدون أمل للحب أو اللمسة الطيبة؟ |
sem esperança, sem ajuda. | Open Subtitles | بدون أمل.. بدون أيّ مساعدة |
Nunca. É uma história sem esperança. | Open Subtitles | كلاّ، بدأت بدون أمل. |
Como é ser rico, mas sem esperança? | Open Subtitles | ما فائدة الثراء بدون أمل ؟ |
"sem esperança de perdão" | Open Subtitles | بدون أمل على إعفاء مؤقت |
"sem esperança de perdão." | Open Subtitles | بدون أمل على إعفاء مؤقت |
Amar sem esperança. | Open Subtitles | تعشق بدون أمل... |